Francés - los conectores

Descrição

http://hyperpolyglotte.com/aprende_frances/vocabulario-conectores-ejemplos.php#temporalidad = Source !
Jamal Student
FlashCards por Jamal Student, atualizado more than 1 year ago
Jamal Student
Criado por Jamal Student aproximadamente 7 anos atrás
19
1

Resumo de Recurso

Questão Responda
Adición para añadir una idea
aussi también
de la même manière / de la même façon del mismo modo / de la misma manera
de même asimismo
également igualmente
en plus / de plus además
non seulement... mais aussi... no solo... sino también...
Ejemplo: Je n'aime pas le théâtre. En plus, je suis trop fatigué pour sortir. No me gusta el teatro. Además, estoy demasiado cansado para salir.
Ejemplo: Vivre dans un autre pays, c'est enrichissant, non seulement parce qu'on peut apprendre une autre langue, mais aussi pour le contact avec une autre culture. Vivir en otro país es enriquecedor no solo porque se puede aprender otro idioma, sino también por el contacto con otra cultura.
Causa para expresar una causa
à cause de por culpa de
à cause de a causa de
car puesto que
car pues
comme como
dû à debido a
grâce à gracias a
parce que porque
puisque ya que
vu que / étant donné que visto que / dado que
Ejemplos: Comme tu ne veux pas de lasagnes, j'ai acheté une pizza. Como no quieres lasaña, he comprado una pizza.
Ejemplo: Je ne pense pas sortir parce qu'il fait froid. No pienso salir porque hace frío.
Condición para expresar una condición o hipótesis
à condition que con la condición de que
à moins que a menos que
à supposer que suponiendo que
au cas où en caso de que
pourvu que con tal (de) que
si si
tant que / du moment que siempre que
Ejemplo: Si tu ne me dis pas la vérité, je te punirai. Si no me dices la verdad, te castigaré.
Ejemplo: Je t'enverrai une carte postale pourvu que tu me fasses parvenir ton adresse. Te enviaré una postal con tal de que me mandes tu dirección.
Consecuencia para expresar una consecuencia
ainsi así
alors entonces
c'est pourquoi / c'est pour cela que por eso / es por eso que
d'où de ahí
donc por lo tanto
en conséquence en consecuencia
par conséquent por consiguiente
par suite de / à la suite de a consecuencia de
pour cette raison por esa razón
Ejemplo: J'ai été licencié. Donc, je vais commencer à chercher un autre travail. Me han despedido. Por lo tanto, empezaré a buscar otro trabajo.
Ejemplo: Le budget est limité. En conséquence, nous devrons faire des coupes. El presupuesto es limitado. En consecuencia, tendremos que hacer recortes.
Finalidad para expresar un objetivo
afin de con objeto de
afin de / afin que a fin de / a fin de que
avec l'objectif de con el objetivo de
dans l'intention de con la intención de
dans le but de / dans le but que con el fin de / con el fin de que
de manière à ce que / de façon à ce que de (tal) manera que / de (tal) modo que
pour / pour que para / para que
Ejemplo: Je te l'explique pour que tu le comprennes bien. Te lo explico para que lo entiendas bien.
Ejemplo: Nous vous faisons parvenir cette enquête dans le but de connaître votre opinion. Le enviamos esta encuesta con el fin de conocer su opinión.
Ilustración para explicar o aclarar
à savoir a saber
ainsi así
c'est-à-dire es decir / o sea
en d'autres termes en otras palabras
en effet en efecto
par exemple por ejemplo
Ejemplo: "Très" est un adverbe; c'est-à-dire, un mot dont la fonction est de compléter un verbe. "Muy" es un adverbio; es decir, una palabra cuya función es complementar un verbo.
Ejemplo: C'est un disque de 2 TB. En d'autres mots, un disque avec suffisamment de place pour de nombreux fichiers multimédia Es un disco de 2 TB. En otras palabras, un disco con suficiente espacio para numerosos archivos multimedia.
Oposición para presentar una idea opuesta o contradictoria
au contraire al contrario
autrement de lo contrario / si no
cependant / néanmoins sin embargo
mais sino
mais pero
malgré a pesar de
même si / bien que / quoique aunque
par contre / en revanche en cambio
par rapport à en comparación con / comparado con
tandis que / alors que mientras que
toutefois / pourtant no obstante
Ejemplo: Envoie-moi une capture d'écran. Autrement, je ne pourrai pas t'aider. Mándame una captura de pantalla. De lo contrario, no podré ayudarte.
Ejemplo: Il a confirmé sa présence. Cependant, il ne s'est pas présenté. Confirmó su presencia. Sin embargo, no se presentó.
Orden para expresar un orden, una cronología, una jerarquización
(tout) d'abord primero
après después
après quoi después de lo cual
d'autre part / d'autre côté por otra parte / por otro lado
d'une part / d'un côté por una parte / por un lado
en premier / deuxième / dernier lieu en primer / segundo / último lugar
enfin por último
ensuite / puis luego
et ainsi de suite y así sucesivamente / y demás
finalement finalmente
pour commencer para empezar
pour conclure para concluir
pour finir para terminar
premièrement / deuxièment primero / segundo
surtout sobre todo
tout d'abord / avant tout ante todo / antes de que nada
Ejemplo: D'abord, ouvre le lien. Ensuite, remplis le formulaire. Et, enfin, envoie-le. Primero, abre el enlace. Luego, rellena el impreso. Y, por último, envíalo.
Ejemplo: Acheter la version numérique est l'option la plus avantageuse. D'une part, vous pourrez accéder à l'ouvrage en ligne et, de l'autre, vous pourrez également le télécharger pour le consulter hors ligne. Comprar la versión digital es la opción más ventajosa. Por una parte, podrá acceder a la obra en línea y, por la otra, podrá también descargarla para consultarla sin conexión.
Referencia para aludir a algo conocido o ya mencionado
à ce sujet / à ce propos al respecto
à propos de a propósito de
au sujet de (con) respecto a / (con) respecto de
comme j'ai dit como he dicho
comme mentionné ci-dessus como se mencionó anteriormente
d'après / selon según
dans ce cas en ese caso
de cette manière de esa manera
en ce qui concerne en lo que respecta a
par rapport à con relación a / en lo relativo a
quant à en cuanto a
Ejemplo: En ce qui concerne l'argent, tu ne devrais pas du tout t'inquiéter. En lo que respecta al dinero, no debes preocuparte en lo más mínimo.
Ejemplo: J'aimerais vous dire un mot au sujet de votre inscription au cours. Me gustaría comentarle algo con respecto a su inscripción en el curso.
Resumen para resumir o recapitular
bref en resumen
comme j'ai montré como he mostrado
en conclusion en conclusión
en définitive en definitiva
en résumé para resumir
en somme en suma
en un mot en pocas palabras
Ejemplo: Comme j'ai montré, la consommation d'héroïne reste un problème réel auquel nous devons faire face. Como he mostrado, el consumo de heroína sigue siendo un problema real al que debemos enfrentarnos.
Ejemplo: En conclusion, c'est le meilleur achat que nous ayons pu faire. En conclusión, es la mejor compra que podríamos haber hecho.
Temporalidad para situar acciones en el tiempo
à la fin | au final al final
actuellement actualmente
alors entonces
après después
au début al principio
aujourd'hui hoy en día
autrefois | jadis en otro tiempo
avant antes
de nos jours en nuestros días
depuis desde
depuis | depuis lors desde entonces
dès que | aussitôt que apenas | tan pronto como
jusqu'à hasta
maintenant ahora
maintenant que ahora que
par la suite a partir de ahí
pendant mientras
pendant ce temps mientras tanto
pendant que mientras que
pendant | durant durante
plus tard más tarde
plus tard | par la suite luego
quand | lorsque cuando
tout de suite enseguida
une fois que una vez que
Ejemplo: Dès que tu me donnes ton adresse, je t'enverrai le colis. Apenas me des tu dirección, te enviaré el paquete.
Ejemplo: J'ai été licencié l'an dernier. Depuis lors, je cherche du travail en vain. El año pasado me despidieron. Desde entonces, he estado buscando trabajo en vano.

Semelhante

Using GoConqr to teach French
Sarah Egan
Using GoConqr to learn French
Sarah Egan
French -> small but important words for GCSE
georgie_hill
French Essay Writing Vocab
caitlindavies8
French diet and health vocab
caitlindavies8
Perfect Tense French Irregular Verbs
Oliver Hall
Ma Famille
caitlindavies8
French Chores
Oliver Hall
L'environnement
Bryony Whitehead
French Module 1 'Moi'
Maya Khangura
French 1A Vocab
Jade Allatt