Criado por yohanaosuna_23
quase 9 anos atrás
|
||
Questão | Responda |
Belt-tightening Expresión que se usa generalmente cuando hay problemas económicos y se deben reducir costos. | Then the serious belt-tightening has to begin. |
Bite the bullet. En los negocios se usa esta expresión cuando hay que hacer o enfrentar situaciones dificiles. | What Venezuela must now do is to bite the bullet. |
Bitter pill to swallow Se dice cuando hay algo que es muy desagradable, pero debe ser aceptado. | This is a bitter pill to swallow, but we have to face the facts. |
Blockbuster. Expresa éxito en algun negocio. | Has staked far too much on the interests of the big pharmaceutical companies alone with its demand for blockbuster drugs. |
You can earn some brownie points with friends and some extra cash | Brownie points Se refiere a una persona que por ejemplo, siempre hace lo que sus superiores dice y quizas tenga una actitud de poco compañerismo en el medio donde se desnvuelve. |
Cash Cow Financieramente se refiere a un producto o servicio que general gran rentabilidad. | Despite being the government's cash cow, was not invited to join the Innovation Council. |
Cash in on. Indica la rentabilidad de un negocio. | Much was lost during the 1990s when the United States looked to cash in on a peace dividend following the end of the Cold War. |
Your goal is a typical white-collar one: climb up the corporate ladder to become CEO. | Climb the corporate ladder Se usa para indicar que una persona en su lugar de trabajo puede abscender de puesto. |
Crunch time Expresión usada para decir por ejemplo que la situación economica está dificil. | Crunch time for the Alliance |
With a background in pharmaceutical sales, for patients felt as if he was living in a dog-eat-dog world. | Dog-eat-dog world. Se usa para describir una situación en la que la gente no va a hacer algo para tener éxito o salir de la crisis, incluso hace lo contrario: hacen daño a otras personas. |
Hace referencia a: mejorar el negocio. | Suggesting that the administration should not be trying to drum up business in the region is absurd. |
Face the music. Se utiliza para referirse a que se debe aceptar el castigo o la responsabilidad de algo que se ha hecho. | |
Hace referncia a la creación o puesta en marcha de un proyectos piloto, que generalmente son rápidos. | The fast track project is expected to be completed by the end of 2010. |
Generate lots of buzz. Se asemeja a decir en español: Genera gran ruido. Genera gran expectativa. | The fall in the international price of crude oil, has been generating lots of buzz in the world. |
" I have a lot on my plate right now" | Have a lot on one`s plate Expresión usada para dar a entender que tiene mucho trabajo pendiente. |
HARD SELL Expresión utilizada para referirse a un producto dificil de vender. | We realize that the slogan 'losing less in downturns' is a hard sell," |
JUMP THE GUN No precipitarse o adelantarse a los hechos. | |
Jump through hoops. Se dice cuando se tienen que hacer un muchas cosas que parecen difíciles o innecesarios con el fin de lograr algo. | We are more than glad to jump through hoops for them |
Keep one`s eye on the prize Se dice cuando: se tiene en la mira un objetivo o meta a ser alcanzado. | |
To keep something under wraps Mantener algo en secreto. | |
Mum`s the word Equivalente a decir: Sin palabras. o Mantenerse en silencio (ser prudente). | |
My gut tell me. Mi instinto me dice... Algo dentro de mi me dice... | |
El equivalente en español es: el que no arriesga no gana. | |
Desde el punto de vista económico equivale a decir: mantener la tendencia o se mantiene la tendencia a... | Are dedicated to staying on top of trends and keeping our product line fresh. |
El equivalente es español seria: "cargarle el muerto a otro" (pasar la responsabilidad) | Others have mooted the idea of an increase in VAT, others still would like to pass the buck to Europe. |
To plug a product Producto estrella. El que genera más ganancias. | El producto estrella más reciente del programa de bujías de encendido BERU es la Ultra X Titan. |
To put a stake in the ground Dar el primer paso. | |
Se dice cuando se desea motivar a los demás; para conseguir que otras personas se entusiasmen a hacer algo. | The airline president organized a meeting to rally the troops and plan for the next year. |
It is time to give ourselves a reality check and to receive the wake-up call. | Equivale a decir en español: Poner los pies sobre la tierra. Ser realista. |
(To) scale back one's hours She decided to scale back her hours and just work part-time. | Reducir horas de trabajo por decisión propia. |
Our culture needs to encourage men to step up to the plate. (Asumir responsabilidades) | |
Throw cold water over (como un balde de agua fria) | But most mainstream energy economists throw cold water on what they see as these overheated predictions. |
Expresión usada para dar a entender la subida drastica de precios. (En español: los precios estan por las nuves). | Though the roof The people are complaining about the cost of gasoline, because Oil prices have gone through the roof! |
The security company was able to turn around its business by developing news services. | Turn around one's business. (Darle la vuelta al negocio, reestructurarlo y/o innovar) |
Da a entender que se debe trabajar sobre la marcha o hasta el ultimo minuto. | The architect need the report before 10 am., and they've still got many hours of work left on it. They're going to be working down to the wire. |
Work out the kinks before large scale implementation | Work out the kinks (corregir antes de ejecutar) |
Yes man. Es alguien que siempre está de acuerdo con sus superiores. | The company isn't looking to hire someone who is going to try to make a lot of changes. They're just looking for a yes man. |
The news will further dampen expectations of a rise in interest rates any time soon. | Any time soon. (Corto plazo) |
Housing costs | Lenders compare your income to your housing costs and other debts to see how much you can afford to spend each month on mortgage payments and other housing costs. |
Economic upturn. (Recuperación económica) | Continue to boost consumer spending power and help sustain the economic upturn. |
Wage (Salario) | The real wage growth remains robust |
Interest rates (Tasa de Interes) | |
Price falls (Caídas de precios) | If the price of oil falls, Venezuela will be in serious economic problems |
Household income (Ingresos familiares) | It is vital to quantify the net changes to your household income. |
The upward price (El alza de los precios) | The upward price effect, contributing to the good financial performance during the year 2000, |
Downward price pressures. | It may also create insecurity for other actors in the value chain, increasing downward price pressures. |
Dropping prices (Caída de los precios) | Computer market is tricky, because stock that you import must be sold quickly, as new models push old ones, thus dropping prices. |
Booming economy (Auge económico) | A booming economy and rising incomes might just bolster the readily adaptive communist government instead. |
Buy in bulk (comprar al mayor) | buy in bulk |
Convenient Charger for Tech Savvy Consumers. | Tech-savvy |
Best selling (Lo más vendido) | This product has ever since been the best selling of the company's product range. |
Connect with customers and other partners through an online marketplace. | Marketplace |
Future purchase. (Compra futura) | The support provided in this program is not contingent on any future purchase. |
How can small retailers survive? | Retailers |
Cash flow Se refiere al movimiento de dinero que entra y sale del negocio (flujo de caja). | Cash flow is one of the most important aspects of running any business. |
Get down to business Significa dejar de hacer una pequeña charla y empezar a hablar de temas serios relacionados con el negocio. | Now that everyone's here, let's get down to business and talk about the proposal. |
White goods (Linea Blanca) | |
Brown goods (Linea Marron) | |
Red goods Productos de consumo corriente, y que se venden muy rápido. | |
Orange goods Bienes que no se compran con tanta frecuencia pero que de vez en cuando son sustituidos, ejemplo: prendas de vestir | |
High-priced goods (objetos suntuarios) Bienes que no se sustituyen con frecuencia, ejemplo: un automovil, casa, joyas, etc. | |
Red Tape It is important to avoid too much red tape by setting up several institutions with overlapping tasks. | |
White-collar (Ejecutivos de negocios) | There is often a fine line between business activities and white-collar crime. |
Blue collar (Clase Obrera) | In mostly blue collar Vallejo, "Many parents don't have the money to take their kids to Marine World," |
Pink-collar (Se usa para referirse a una secretaria o mujer ejecutiva) | |
Green collar (Aquellos que trabajan por u verde planeta) | President Obama has now launched his own programme to create millions of new green collar jobs. |
The combined balance of the accounts assigned to balance sheet items (asset, liabilities, and owner's equity) equals the profit/loss for the year. | Activo, pasivo y capital (asset, liabilities, and owner's equity) |
Indebtedness (Endeudamiento) The solvency indicator shows the level of indebtedness. | |
Profitability (Rentabilidad) | The profitability of the other producer decreased substantially reaching very low levels in the investigation period. |
Employer (Empleador) | |
Employment (Empleo) | |
Employed (Empleado) | |
Keep head above water Hacer frente a una situación difícil, especialmente cuando se tienen problemas financieros. | Business is bad. I’m not sure how much longer we’ll be able to keep our heads above water. |
Quer criar seus próprios Flashcards gratuitos com GoConqr? Saiba mais.