Palabra, expresión o giro procedentes de una lengua extranjera. Un
extranjerismo es cualquier vocablo o expresión que un idioma toma de otro
idioma, generalmente para llenar un vacío de designación. Puede mantener su
ortografía y pronunciación originales o puede adaptarlas a las de la lengua
meta.
Clasificación por su origen
A las palabras tomadas del latín se le denomina
cultismo. Al préstamo tomado del francés, se le
denomina galicismo; al del inglés, anglicismo; al del
alemán, germanismo; al del griego, helenismo; al del
italiano, italianismo; al del árabe, arabismo; al del
holandés, neerlandismo; al del portugués, lusitanismo;
al del catalán, catalanismo, al del gallego, galleguismo.