Se complementa con la
enseñanza del Español
como segunda lengua
Una educación en y para la
diversidad incluye el derecho a una
educación bilingüe
La educación bilingüe contribuye al
desarrollo de la lengua materna y
favoreciendo la apropiación de una segunda
lengua, con aprendizajes para la vida social y
escolar
Consolidando el
bilingüismo como pauta al
acceso a una segunda
lengua o a varias segundas
lenguas adicionales a la
lengua materna
Con el desarrollo del bilingüismo
en las aulas indígenas se permite
el aprendizaje del inglés.
Parámetros curriculares
para la educación indígena
Establecen las directrices para la enseñanza de la
lengua indígena como objeto de estudio
Contienen propósitos, enfoque, contenidos generales,
y recomendaciones didácticas y lingüísticas
Propósitos
de su
creación
Promover, como política educativa, el cumplimiento del
mandato constitucional en relación con los derechos de
los pueblos indígenas en la práctica escolar.
Generar acciones que permitan ampliar la participación social de los
pueblos indígenas en la construcción de una propuesta educativa y
en la difusión del valor positivo de la diversidad lingüística y cultural.
Legitimar las lenguas indígenas en las instituciones educativas de
cualquier nivel, coadyuvando a su respeto y la ampliación de sus funciones
sociales en el ámbito público y en las instituciones no tradicionales
Sentar las bases de una política lingüística escolar mediante
programas de educación bilingüe de enriquecimiento
Poner en práctica una propuesta didáctica concreta capaz de generar
experiencias, testimonios y resultados que muestren el valor de la
diversidad como un beneficio para el logro de los aprendizajes esperados.
Tiene un enfoque de
enseñanza basado en las
prácticas sociales del lenguaje
Las prácticas sociales se organizan en los siguientes ámbitos
La familia y la comunidad
La tradición oral, los
testimonios históricos y la
literatura
La vida
intercomunitaria y la
relación con otros
pueblos