LOS OBJETOS COGNADOS EN ESPAÑOL: UNA APROXIMACIÓN TEÓRICA Y DIDÁCTICA PARA LA CLASE DE ELE

Descrição

Curso: Lengua Materna II
Leidy Rueda
Mapa Mental por Leidy Rueda, atualizado more than 1 year ago
Leidy Rueda
Criado por Leidy Rueda mais de 1 ano atrás
141
0

Resumo de Recurso

LOS OBJETOS COGNADOS EN ESPAÑOL: UNA APROXIMACIÓN TEÓRICA Y DIDÁCTICA PARA LA CLASE DE ELE
  1. Características más importantes de la temática del artículo
    1. LOS PREDICADOS VERBALES DEL ESPAÑOL
      1. Entre sus principales caracteristicas encontramos la gramática tradicional que distingue dos tipos de predicados (transitivos - intransitivos). El siguiente ejemplo describe la forma correcta de usar cada predicado: Caminar (andar a pie). Para llegar hasta la playa se puede caminar. (Verbo intransitivo, ya que no tiene objeto directo) Caminar (recorrer). Hemos caminado casi diez kilómetros. (Verbo transitivo, ya que tiene objeto directo: «diez kilómetros» es el objeto directo)
      2. LOS OBJETOS COGNADOS EN ESPAÑOL
        1. Entre sus principales caracteristicas encontramos una relación etimológica y/o morfológica en su predicado, la cual puede generar una alteración de la estructura sintáctica y/o semántica del predicado que puede complicar la comprensión de los estudiantes de español como lengua extranjera. Por ejemplo: (Forma correcta) Juan baila muy contento. (Forma Incorrecta) Juan baile un baile.
        2. LOS OBJETOS COGNADOS EN OTRAS LENGUAS
          1. Por medio de este apartado se busca mostrar los tipos de objetos que se producen en otras lenguas diferentes al español. Por ejemplo: (Oraciñón A - forma incorrecta) John died a gruesome death "que significa *John murió una muerte espantosa" (Oración B - forma correcta) Harry lived an uneventful life. "que significa *Harry vivió una vida insustancial"
          2. BREVE PROPUESTA DIDÁCTICA
            1. Esta caracteristica nos habla de los aspectos mas fundamentales que tiene en cuenta un docente de ELE a tratar con sus estudiantes, dode principalmente destaca el tema de la Lengua Materna. Dandonos un apartado de 2 fases esenciales para la propuesta didactica de un docente.
              1. Fase 1: Comprensión lectora y expresión oral
                1. Su caracteristica principal busca que el estudiante se familiarice con los predicados inergativos, en función de crear textos narrativos donde enumere diversas actividades cotidianas y además exprese sus sentimientos o sensaciones; entre los temas a tratar pueden ser los siguientes: (1) la necesidad del ser humano de narrar su historia. (2) función del diario personal para quien lo escribe. (3) diarios personales literarios o cinematográfi cos famosos
                2. Fase 2: Redacción diario personal
                  1. Esta caracteristica propone la elaboración de un pequeño diario personal para un personaje ficticio; siguiendo estos pasos: (Paso 1) se le da una serie de predicados inergativos al estudiante para que los vincule de forma correcta; (Paso 2) tras el primer paso se procede a explicar las estructuras gramaticales; (Paso 3) corroboración de que el estudiante amplio su vocabulario correctamente.
                  2. Fase 3: Expresión escrita
                    1. Finalmente, se pedirá a los estudiantes que sumen al personaje que han creado al inicio del ejercicio algunos de esta estructuras hipónimos construyendo oraciones del mismo tipo que han redactado para el modelo 3 de ejercicio. Con todo ello, el estudiante deberá redactar un pequeño diario personal de su personaje ficticio.
              2. Importancia de la temática como elemento fundamental en elproceso de aprendizaje de una lengua extranjera
                1. El aprendizaje de una lengua extranjera es muy importante, ya que desarrollamos nuevas habilidades linguisticas y comuinicativas, además se abren nuevas puertas a multitudes de personas en el plano personal y profesional
                  1. BREVE PROPUESTA DIDÁCTICA: se puede decir que la didáctica es todo lo que tiene relación entre el conocimiento y el que instruye el conocimiento dentro del aula de clases, tales como la ciencia, tecnología, técnica, arte, enseñanza, aprendizaje, comunicación de conocimientos, y todo aquel calificativo que le da valor a la enseñanza y el aprendizaje en cualquier contexto. Al igual, se puede definir la importancia de la didáctica como aquella ciencia y tecnología que fomentan la practica en ambientes organizados y con intención comunicativa en donde se pueden visualizar los procesos de enseñanza de una segunda lengua con fines sustanciales solo para el estudiante y para beneficio del mismo en su proceso de adquisición y aprendizaje de otro idioma.
                    1. LOS OBJETOS COGNADOS EN OTRAS LENGUAS: Así como el proceso de aprendizaje y adquisición de la lengua materna es importante, tambien el aprendizaje de otro idioma puede ser muy beneficioso y es que vemos que entre más desarrollamos nuevas habilidades y conocimientos, tendremos más capacidad intelectual para desenvolvernos significativamente, por ello es esencial aprender un idioma ya que favorece un mayor desarrollo del cerebro, mejorando la memoria, la capacidad de concentración y las habilidades de multitarea.
                      1. LOS OBJETOS COGNADOS EN ESPAÑOL: La importancia de los cognados en el aprendizaje de una lengua extranjera es que vemos que estos son palabras que puede compartir un mismo significado, ortografía y pronunciación, similares en dos idiomas. Mientras que el inglés comparte muy pocos cognados con otros idiomas; vemos que el 30% a 40% de todas las palabras en inglés tienen una palabra relacionada en español; Por ello para los hablantes de español ELE, los cognados son un puente evidente para aprender más efectivamente el idioma inglés.
                        1. LOS PREDICADOS VERBALES DEL ESPAÑOL: Vemos que la importancia de estos predicados en inglés, es que son uno de los elementos gramaticales más importantes. Junto a otros como lo son los sustantivos, adjetivos y adverbios; pues estos representan una de las categorías de palabras más numerosas del idioma. Gracias a todas ellas es posible estructurar oraciones y por ende, nos sera de gran utilidad para el aprendizaje de una lengua extranjera y para comprender tanto la lectura de textos en ese idioma como otras situaciones donde se requiera la comunicación.
                      2. Sustento teórico que apoya las características y la importancia
                        1. LOS PREDICADOS VERBALES DEL ESPAÑOL
                          1. Vemos que la pagina (Wikilengua, 2022) nos indica que "El predicado se usa en las oraciones como forma de complemento para enriquecer la oración y darle un término más regular. El predicado cumple la norma de integrar el verbo y los complementos de este último (que pueden ser directo, indirecto, circunstancial, de régimen y predicativo)" Así mismo el predicado verbal, "Se compone del sintagma verbal más una serie de complementos, obligatorios (en función del tipo de verbo: impersonal, intransitivo o transitivo) u opcionales (los que no son necesarios para la gramaticalidad de la oración)" (p. 1) Obtenido de: https://www.wikilengua.org/index.php/Predicado
                          2. LOS OBJETOS COGNADOS EN ESPAÑOL
                            1. Según (Esteban, 2018) "Un cognado es aquella palabra que existe en dos idiomas, compartiendo una misma raíz morfológica y un mismo significado. Sabiendo esto, no es extraño que el hispanohablante medio confunda sistemáticamente palabras como actually o constipated, en realidad false friends con un significado totalmente distinto entre ambos idiomas. A pesar de la abundancia de estos falsos amigos, lo cierto es que son muchos más los cognados que comparten raíz en inglés y español" (p. 1) Obtenido de: https://www.yentelman.com/350-cognados-ingles-espanol/
                            2. LOS OBJETOS COGNADOS EN OTRAS LENGUAS
                              1. Vemos que el autor (TheAnglo, 2021) menciona que "Aunque a algunas personas se les dificulta un poco el aprender inglés, en realidad en el aprendizaje de los cognados que, en términos lingüísticos, son dos vocablos de lenguas diferentes que guardan similitudes fonéticas y léxicas. En términos más sencillos, los cognados son palabras que tienen el mismo origen etimológico, pero han evolucionado en cuanto a su fonética. Guardan aspectos similares como la ortografía, el significado y la pronunciación en dos idiomas. Existe una estimación que indica que el 40% de todas las palabras en inglés se relacionan con el español y esto facilita la comprensión lingüística del primer idioma. Por ello, se dice que los cognados son un puente entre ambos idiomas" (p. 1) Obtenido de: https://theanglo.mx/blog/cognados-y-falsos-cognados/
                              2. BREVE PROPUESTA DIDÁCTICA
                                1. Según (Goméz, 2021) "los docentes de lengua, debemos empezar a comprender en su esencia, lo que significa didáctica, por cuanto para ser buen maestro, ya no es suficiente con ser hábil en la presentación llamativa de una variedad de actividades; por el contrario, se necesita tener sólidos conocimientos en el campo pedagógico, investigativo, disciplinar e interdisciplinar. " (p. 7). Así mismo "la concepción moderna de lo que constituye la didáctica de la lengua cuando plantean que la misma debe definirse, como un campo de conocimiento que tiene como objeto el complejo proceso de enseñar y aprender lenguas con el fin de mejorar las prácticas y adecuarlas a las situaciones cambiantes en que esta actividad se desarrolla" (p. 8) Obtenido de: https://revistas.udenar.edu.co/index.php/rheprol/article/view/6839
                              3. Relación de la temática del artículo leído con el valor lingüístico de la Lengua Materna
                                1. La lengua materna es, pues, un elemento muy importante en el proceso educativo por el hecho de que permite capturar la esencia de los saberes escolares y llegar a la comprensión real y crítica de los conocimientos que se trasfieren y aprenden en la escuela. El lograr la comprensión efectiva de los contenidos de la enseñanza no sólo hace crecer y ampliar el conocimiento, sino también le permite al educando ser más consciente de las cosas que hace tanto en la escuela como en su vida cotidiana, y de las cosas que afectan o favorecen una vida armónica y democrática
                                  1. LOS PREDICADOS VERBALES DEL ESPAÑOL: Aprendemos que el valor linguistico de la lengua materna puede ser muy amplio, pero principalmente puede entenderse la importancia de un sistema complejo de signos orales y su equivalencia gráfica, empleado por una comunidad lingüística para comunicarse, regidos por un conjunto de normas que permiten combinarlos de manera ordenada y correcta. Los sistemas de signos y reglas le permiten al ser humano entender y producir un sinnúmero de frases, oraciones y mensajes; por ello es esencial tener en cuenta el correcto uso y manejo de la lengua materna en la comunicación.
                                    1. LOS OBJETOS COGNADOS EN ESPAÑOL: la lengua materna es un instrumento ineludible para establecer conexión social entre las personas por el hecho de que nos permite utilizar el conjunto de signos lingüísticos para expresarnos oralmente sobre cualquier tema que se deseamos abordar en nuestras conversaciones cotidianas, por ello su relación con el tema radica en el correcto uso de la lengua dando un sentido y un significado correcto a las palabras que escribimos o hablamos.
                                      1. LOS OBJETOS COGNADOS EN OTRAS LENGUAS: En la educación de la lengua materna así como de una lengua extranjera, es un proceso de planificación e implementación de dos idiomas que sirven como instrumentos de enseñanza en el salón de clases con el objetivo de facilitar no sólo la comprensión de los aprendizajes, sino también la adquisición de las habilidades de leer y escribir en esas dos lenguas; por ello en educación se debe obtener la capacidad y habilidad de manejar la lengua materna y la lengua extranjera; pues en un sentido más amplio, lo bilingüe tiene mucho que ver con las competencias de comunicación (oral, lectura y escrita) en ambas lenguas, enfatizando en la pertinencia lingüística.
                                        1. BREVE PROPUESTA DIDÁCTICA: Esta permite una comprensión integral de los recursos pedagógicos fundamentales en el proceso de planificación de la enseñanza y del aprendizaje, y la didáctica especial puntualiza en la creación de estrategias específicas para optimizar este proceso en donde el docente de lengua materna en su calidad de acompañante se desempeña como un mediador en el encuentro entre el estudiante y el conocimiento y su entorno educativo.
                                      2. By: Leidy Jhuliana Rueda Giraldo

                                        Semelhante

                                        Tecnologia na Educação
                                        Alessandra S.
                                        Quiz de Geografia
                                        Alessandra S.
                                        Manual de Técnicas de Redação
                                        Alessandra S.
                                        Os processos de gestão de pessoas
                                        brunocmt
                                        Equações estatísticas
                                        Luiz Fernando
                                        Citologia
                                        GoConqr suporte .
                                        Rotinas Administrativas de Dep. Pessoal
                                        Lucilene Souza
                                        1º Lista de exercícios - Limites
                                        Professor José
                                        IELTS Academic
                                        jorge.tatemoto
                                        Aprenda português brincando
                                        Luís Fernando Olivei
                                        Cronograma De Estudos
                                        Hugo Nicolau