Lack of equivalence,chapter 4

Descrição

Lack of equivalence Methods xwhich are 5 xstrategies which are main two and the rest xand techniques which are inside each strategy. x Use descriptive tags to organise your content
Damian Alejandro Salinas
Mapa Mental por Damian Alejandro Salinas, atualizado 3 meses atrás
Damian Alejandro Salinas
Criado por Damian Alejandro Salinas 3 meses atrás
0
0

Resumo de Recurso

Lack of equivalence,chapter 4
  1. Methods
    1. Literal translation
      1. faithful translation
        1. semantic translation>ST
          1. adaptation

            Anotações:

            • For theatre and plays
            1. communicative translation>TT
            2. Strategies
              1. foreignisation= ST
                1. Equivalence

                  Anotações:

                  • Proper names unmodified=  Peter = Peter
                  1. Borrowing = pure| naturalized

                    Anotações:

                    • Pure: hacker/hashtag Naturalized: hackear
                    1. Calque= approximate\literal

                      Anotações:

                      • Approximative: 'the homeless' _Los sin techo_ Literal: 'greenhouse effect' _efecto invernadero_
                  2. Literal translation

                    Anotações:

                    • 'Of my own daughter'= _De mi propia hija_
                  3. domestication= TT
                    1. Adaptation

                      Anotações:

                      • Cultural substitution: Paraphrasing: Omission: Appropiation: Lexical recreation: Variation:
                      1. Compensation

                        Anotações:

                        • ommiting and adding: expansion:
                        1. Modulation

                          Anotações:

                          • reformulation: change of concept: change of point of view:
                          1. Neutralisation

                            Anotações:

                            • Simplification: Omission: Contraction: Explicitation: Addition:
                            1. Substitution

                              Anotações:

                              • (susbstitution) = cultural transplantation paraphrasing:  Description: Generalisation:
                              1. Transposition

                                Anotações:

                                • Recategorization: Nominalisation: Change of number: Restructuring:
                  4. Techniques
                    1. Inside each strategy

                    Semelhante

                    Selective Breeding: Learning Outcomes
                    Sam Geldard
                    Sunshine and Fresh Air to Cheese: Learning Outcomes
                    Sam Geldard
                    Theoretical framework
                    Noel Angelo
                    Domestication of Animals
                    reader24
                    FÍSICA GERAL
                    Alessandra S.
                    CINÉTICA QUÍMICA
                    Yani
                    Todos os verbos irregulares em inglês com tradução
                    Luiz Fernando
                    Phrasal Verbs - Inglês #10
                    Eduardo .
                    Direito Penal - Concurso de Pessoas
                    Rainã Ruela
                    Artigo 7° da CF
                    GoConqr suporte .
                    Administração e Gestão por processos
                    Ana Maria da Silva Telles