"I wanted to get out as soon as he arrived."
O get out usado nessa frase, tem o sentido de:
Ficar, quando ele chegou.
Sair, quando ele chegou.
"Esses dois formam um belo casal, não é?"
Qual phrasal verb tem melhor sentido nessa frase?
Get across
Get along (with)
Prestar a atenção.
- Qual phrasal verb tem esse sentido?
Look out
Look through
Get across significa: explicar, tornar claro, esclarecer.
"Looking back, i think i made the right decision."
O phrasal verb usado nessa frase foi look after.
O phrasal verb usado nessa frase foi look for.
O phrasal verb get away significa cumprimentar alguém.
"Look ahead" tem o sentido de: olhar com antecedência, olhar a diante, no sentido de antecipar algo que está por vir.
O phrasal verb "Look after" significa:
Cuidar de alguém/algo.
Procurar algo/alguém.
Relembrar, voltar no tempo.
Take upon: Aceitar responsabilidade por algo ou alguém
A explicação está certa!
Go after; Go around; Go away.
Qual a ordem de significados que melhor se encaixa?
Ir atrás; perseguir. Dar uma passadinha, dar uma paradinha rápida. Sair por aí.
Ir atrás; perseguir. Sair por aí. Desaparecer, parar, passar.
Ir atrás; perseguir. Desaparecer, parar, passar. Sair por aí.
Go for - Explodir; disparar
Go by - Dar uma passadinha, dar uma paradinha rápida.
1. Permitir que alguém more na sua casa ou país; observar algo 2. Remover, tirar; Ir com alguém a um encontro romântico 3. Retirar o que disse
Qual ordem de "takes" está certa de acordo com sua explicação acima?
Take in; Take out; Take back.
Take in; Take apart; Take over.
The plane ____ off at 08 o'clock. (O avião decolou as 08 horas.)
Took off
Take off
Taken off
Go down - Baixar, reduzir, cair (referindo-se a taxas, preços, estatística, etc.)
Decolar; despir; remover
Qual take tem esse sentido?
Take over
Take for