الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ
ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ
خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ
إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ
لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا
وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ
ءَاَمِنْتُمْ مَّنْ فِيْ السَّمَآءِ اَنْ يَّخْسِف
بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِيَ تَمُوْرُ
عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ؕ فَسَتَعْلَمُوْنَ كَيْفَ نَذِيْرِ
اِنِ الْكٰفِرُوْنَ اِلَّا فِيْ غُرُوْرٍ "
امَّنْ هٰذَا الَّذِيْ هُوَ جُنْدٌ لَّكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِّنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ ؕ
ؕ اِنِ الْكٰفِرُوْنَ اِلَّا فِيْ غُرُوْرٍ
ۚ بَلْ لَّجُّوْا فِيْ عُتُوٍّ وَّنُفُوْرٍ
قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صٰٓفّٰتٍ وَّيَقْبِضْنَ ؕ
مَا يُمْسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحْمٰنُ ؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍۢ بَصِيْرٌ
مَّنْ فِيْ السَّمَآءِ اَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِيَ تَمُوْرُ
فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ
فَلَمَّا رَاَوْهُ زُلْفَةً سِیْٓـئَتْ وُجُوْهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا
اِنِ الْكٰفِرُوْنَ اِلَّا فِيْ غُرُوْرٍ
وَقِيْلَ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَدَّعُوْنَ
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَهْلَـكَنِيَ اللّٰهُ وَمَنْ مَّعِيَ اَوْ رَحِمَنَا ۙ
وُجُوْهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَقِيْلَ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَدَّعُوْنَ
ۙ فَمَنْ يُّجِيْرُ الْكٰفِرِيْنَ مِنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ
ا فَمَنْ يَّأْتِيْكُمْ بِمَآءٍ مَّعِيْن
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا
بَلْ لَّجُّوْا فِيْ عُتُوٍّ وَّنُفُوْرٍ
فَمَنْ يَّأْتِيْكُمْ بِمَآءٍ مَّعِيْنٍ
What do we learn from the Earth.
To be Obedient and Submissive
To be a sphere
To be vast
To be organized
Translation of the word Jundun in verse 20 is
Army
Flock
Group
People
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ Which type of people ask such questions?
Hypocrites
Believers
Disbelievers
اَفَمَنْ يَّمْشِيْ مُكِبًّا عَلٰى وَجْهِهٖۤ اَهْدٰٓى اَمَّنْ يَّمْشِيْ سَوِيًّا عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ
Two types of people are mentioned in this Surah, Select them:
A Hypocrite
A person walking straight and on straight path
A Mushrik
A person wandering here and there
A person walking fallen on his face
A Kaafir
When people who disbelieved will see Day of Judgement established, what will happen to them? (Select all that apply)
Blackened Faces
Visible Effects of Horror
Distressd
Calm
Clueless
Reluctant