Rapport de mobilité

Description

Slide Set on Rapport de mobilité , created by Libault Raphaël on 08/12/2017.
Libault Raphaël
Slide Set by Libault Raphaël, updated more than 1 year ago
Libault Raphaël
Created by Libault Raphaël about 7 years ago
22
0

Resource summary

Slide 1

    Présentation personnelle
    Je m'appelle Raphaël Libault                   Me llamo Raphaël Libault J'ai 17ans                 Tengo diecisiete años Je vie à Gallargues le Montueux (30660)                                              Vivo en Gallargues le montueux (30660) J'étudie au lycée Frédéric Mistral Nîmes                               Estudio en el instituto « lycée Frédéric Mistral » Je suis en troisième année du BAC PRO aménagement finition bâtiment                                                                                      Estoy Tercer año ciclo formativo de grado medio pintura y acabado. Titulaire du BEP           Tengo el graduado escolar Je suis en section Euro ce qui m'a permis d'effectuer un stage à l'étranger grâce à ERASMUS+                      Estoy en la sección europea, lo que me permitió hacer una practica en el extranjero gracias a ERASMUS+  

Slide 2

    Présentation du projet ERASMUS+
    Erasmus+, est une organisation coordonnée par l'Europe. Elle permet à des élèves, d'effectuer, des stages à  l'étranger comme dans mon cas de faire ma période formation professionelle à Tolède.   Erasmus + es una organización coordinada por Europa. Permite a los estudiantes realizar prácticas en el extranjero como en mi caso para hacer mis pràcticas en Toledo.

Slide 3

    Tolède (en espagne  Toledo) est une ville du centre de l'Espagne, capitale de la province du même nom et de la communauté autonome de la Castilla-La-Mancha. La ville de Tolède est située dans le centre de l'Espagne, à 70 km au sud-ouest de Madrid. Elle est arrosée par le Tage. Son territoire municipal s'étend sur 232 km2 et son altitude moyenne s'élève à 529 m. La vieille ville se trouve en haut d'une montagne et on peut y voir de nombreux monuments historiques dont la citadelle, la cathédrale et le Zocodover (de l'arabe Suk-al-dawab, marché aux bestiaux, le marché central). Tolède était connue pour sa tolérance religieuse durant la période musulmane où elle faisait partie du pays d'al-Andalus et les communautés juive, musulmane et chrétienne y cohabitaient pacifiquement. Toledo (español Toledo) es una ciudad en el centro de España, capital de la provincia del mismo nombre y la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha. La ciudad de Toledo se encuentra en el centro de España, a 70 km al suroeste de Madrid. Es regado por el Tajo. Su territorio municipal abarca 232 km2 y su altitud promedio es de 529 m. El casco antiguo se encuentra en la cima de una montaña y se pueden ver muchos monumentos históricos, como la ciudadela, la catedral y el Zocodover (mercado árabe Suk-al-dawab, mercado de ganado, mercado central). Toledo era conocido por su tolerancia religiosa durante el período musulmán cuando era parte del país de al-Andalus y las comunidades judía, musulmana y cristiana coexistían allí pacíficamente.  
    Présentation de Tolède

Slide 4

Slide 5

    Fonctionnement du séjour
    COLEGIO MAYOR : Le week-end, nous logions au Colegio Mayor, une résidence universitaire pas loin du vieux centre ville de Tolède. Pour chaque repas, nous étions accueillis par le personnel du "restaurant/hotel "el Palacio" horsmis le dimanche soir où nous mangions à la "Flor",            ( non loin du Palacio) avant  de se rendre à l'Universidad Laboral.   Los fines de semana estuvimos en el Colegio Mayor, una residencia universitaria no lejos del casco antiguo de Toledo. Para cada comida, fuimos recibidos por el personal del "restaurante / hotel "El Palacio" el domingo por la noche donde comimos en la "Flor" (no muy lejos del Palacio) antes de regresar a la Universidad Laboral.
    UNIVERSIDAD LABORAL: La semaine, nous cohabitons avec les Espagnols, dans l'internat de l'Universidad Laboral. Le matin, plusieurs musiques démarraient à 7h15 pour réveiller l'ensemble des résidents. Pour le déjeuner et le reste des repas, nous nous donnions rendez-vous à la cantine.   La semana, convivimos con los españoles, en el internado de la Universidad Laboral. Por la mañana, varias músicas sonaban a las 7:15 para despertar a todos los residentes. Para el almuerzo y el resto de las comidas, quedamos en la cantina.

Slide 6

Slide 7

    Présentation de mon entreprise
    J'ai effectué un stage d'une durée six semaines, au service d'entretien de « l'Universidad Laboral » à Tolède.J'ai donc participé à la rénovation de cet établissement, à l'aide de ma tutrice de stage (Célia) qui s'occupe de la partie «administrative» et Manuel qui m'a accompagné pour toute la partie pratique de mon stage. Hice una pràcticas de seis semanas, en el servicio mantenimiento de la “Universidad Laboral” en Toledo.Así que participé en la renovación de esta institución, con la ayuda de mi tutora (Célia) que se encargó de la parte “admninistrava), y Manuel que me acompañò durante toda la parte prática de mis pràcticas.  

Slide 8

    Debut du stage...
    Lors de notre premier jour de stage, nous avons rénové l'entrée secondaire de l'Universidad Laboral, nous avons seulement repeint le portail coulissant.   Durante nuestros primeros días de las pràcticas, tuvimos la tarea de renovar la segunda entrada de la Universidad Laboral.

Slide 9

    Ensuite, nous avons dû rénover les portes des toilettes.   L'une des principales contraintes était l'importante corrosion significative:   Una de las primeras cosas que hicimos fue renovar las puertas del baño. Una de las principales limitaciones fue la presencia de corrosión significativa:
    Semaine du 20 Novembre

Slide 10

    Nous avons donc, à l'aide d'une spatule, gratté tout relief pouvant gêner la rénovation. Nous avons, ensuite, appliqué une peinture à essence de couleur rouge.     Utilizamos una espátula,para quitar todo relieve que pueda dificultar la renovación. Entonces aplicamos una pintura de esencia roja.

Slide 11

    Suite à cela, nous avons eu la tâche de rénover la barrière qui longe un chemin qui permet d'accéder du pavillon 1 au pavillon 2. Comme l'ouvrage précédent, une corrosion importante était présente, la même action a été réalisée pour obtenir un résultat de meilleure qualité.   Después de esto, tuvimos la tarea de renovar la barrera a lo largo del camino que conduce al pabellón uno al pabellón dos. Como en el trabajo anterior, había una corrosión significativa, se realizó la misma acción para obtener un resultado de mejor calidad.
    Durant la semaine du 21 novembre

Slide 12

    Comme vous pouvez le constater, l'usage de ruban/balise a été nécessaire pour protéger l'ouvrage et éviter que quelqu'un vienne se frotter à la peinture humide.     Como puede ver, el uso de cinta / baliza fue necesario para proteger el trabajo y evitar que alguien toque la pintura húmeda.

Slide 13

    Le mardi douze décembre, nous avons eu la tâche de finir la rénovation du petit portillon. Nous avons donc peint les barrières qui prolongeaient le portail. L'usage d'une perche a été nécessaire pour le haut du projet lorsque nous nous trouvions à l'extérieur qui se trouve en contre-bas.   El martes 12 de diciembre, tuvimos la tarea de terminar la renovación de la pequeña puerta. Entonces pintamos las barreras a al lado del portal. El uso de una vara fue necesaria para la parte superior del proyecto cuando estábamos afuera en el lado inferior.
    Semaine du 12 décembre

Slide 14

    Durant ma période de stage, nous avons eu la chance de visiter plusieurs lieux culturels pendant les week-end, voici quelques photos et quelques explications...     Durante mis pràcticas, tuvimos la oportunidad de visitar varios lugares culturales durante los fines de semana. Aquí hay algunas fotos y explicaciones ...
    Visite de deux lieux culturels

Slide 15

    Visite du mythique stade du Real Madrid
    Mercredi six décembre 2017 nous avons visité en présence de madame Arhoune, le mythique stade du Real Madrid (Santiago Bernabeu),  inauguré le 14 décembre 1914. Ce stade a une capacité de 81 044 spectateurs, et est situé sur le Paseo de la Castellana dans le quartier de Chaematin   El miércoles 6 de diciembre visitamos, acompañados por la señora Arhoune, el mítico estadio del Real Madrid (Santiago Bernabéu), inaugurado el 14 de diciembre de 1914, este estadio tiene una capacidad de 81 044 espectadores, y está ubicado en el Paseo de la Castellana en el barrio de Chamartín.

Slide 16

    En conclusion, ce stage, m'a permis d'acquérir plus maturité et d'autonomie, effectivement, le fait de me retrouver "seul" dans un autre pays sans mes parents, m'a contraint à effectuer des tàches comme, faire les machines, repasser, gérer un budget.   En conclusión, estas prácticas, me permitieron ganar en  madurez y autonomía, en realidad, el hecho de encontrarme  "solo " en otro país sin mis padres, me obligó a llevar a cabo tareas como hacer las máquinas, planchar, gestionar un presupuesto.              
    Conclusion et Remerciements
    Je voudrais remercier tout les organisateurs du projet Erasmus+, aux accompagnateurs, aux personnels qui nous a accueilli la semaine ou le week-end, et aussi a mes tuteurs de stage qui ont toujours était là pour m'aider, malgré que la langue fut parfois une gène. Ils ont toujours été indulgents et bienveillants.   Quisiera agradecer a todos los organizadores del proyecto Erasmus +, a los guías, al personal que nos atendió la semana o al fin de semana, y también a mis tutores en prácticas que siempre han estado allí para ayudarme, aunque el lenguaje era a veces un gen Siempre han sido indulgentes y afectuosos.
Show full summary Hide full summary

Similar

Exothermic & Endothermic Reactions (C2)
victoriarose
Enzymes
daniel.praecox
enzymes and the organ system
Nour
Matters of Life and Death GCSE
kate.siena
Statistics Key Words
Culan O'Meara
Atomic Structure
Jenni
Health and Social Care
Kelsey Phillips
Meteorologia I
Adriana Forero
SalesForce ADM 201 Study Quiz
Kristin Bunn
Body Systems Revision
D Arora