Italienisch -Vokabeln

Description

Basiswissen
r_aphaela
Flashcards by r_aphaela, updated more than 1 year ago More Less
w.knogler
Created by w.knogler about 9 years ago
r_aphaela
Copied by r_aphaela about 9 years ago
2
0

Resource summary

Question Answer
la lingua die Sprache die Zunge
italiana italienische (f)
un fiasco eine Flasche (mit Bastgeflecht)
una bottiglia eine Flasche (normal)
il vino der Wein
di vino des Weines von Wein
una bottiglia/ una fiasco di vino eine Flasche Wein
con mit
pocco wenig
un po´ ein wenig
d'italiano von italienisch, des Italienischen
un po´d'italiano ein wenig italienisch
buona sera guten Abend
piacere Gefallen, Freude, Vergnügen; es freut mich
molto viel, mehr
grande groß
Signore Damen
la signora die Dame
Signori Herren
il signore der Herr
e und
parlare sprechen
la dogana die Zollkontrolle
il passoporto i passoporti der Reisepass die Reisepässe
prego bitte
per durch
l'esempio das Beispiel
per esempio zum Beispiel
scusi entschuldigen Sie
impossibile unmöglich
la memoria das Gedächtnis
il caffè der Kaffee
l'amore die Liebe
la piazza der Platz
il bar die Bar
il cameriere der Kellner
il biglietto das Billett
portroppo leider
l'attentione die Aufmerksamkeit
in italiano im Italienischen
la lira die Lira
ecco hier, bitte
lo spettacolo uno spettacolo das Schauspiel ein Schauspiel
un cerino i cerini das Streichholz die Streichhölzer
l'erba le erbe das Gras, das Kraut die Gräser, die Kräuter
quanto costa wieviel kostet
il chilo un chilo das Kilo ein Kilo
l'arrancia le arrance die Orange die Orangen
questo questa dieser, dieses diese (f sing.)
queste arrance diese Orangen
allora also dann
per favore bitte, mit Gunst, mit Verlaub
mi scusi entschuldigen Sie mich
permesso ist es gestattet, erlauben Sie
avanti vorwärts, herein
s'accomodi; s'accomodino kommen Sie herein, auch: machen Sie es sich bequem, nehmen Sie Platz; (dasselbe in Anrede an mehrer Personen)
fuma? rauchen Sie?
sì no ja nein
sì, grazìe ja, danke
tante grazìe; grazìe tante vielen Dank
La ringrazìo ich danke Ihnen
a rivederci - arrivederci a rivederla - arrivederla auf (uns) wiedersehen, auf (Sie) wiedersehen
la pazienza die Geduld
Pazienza! Haben Sie Geduld! Nehmen Sie's nicht übel! Tragen Sie's mit Humor!
l'albergo das Hotel
la trattoria das Restaurant
allora dann, also dann
andiamo andiamo! wir gehen gehen wir!
andiamo in una trattoria gehen wir in ein Restaurant
la farmacia die Apotheke
il farmacista i farmacisti der Apotheker; die Apotheker (pl)
vorrei ich möchte
trovare finden
buono (m); buona (f) gut (m + w) Eigenschaftswort (subj)
vorrei trovare una buona trattoria ich möchte gerne eine gute Trattoria finden
vada! gehen Sie!
il primo; la prima der erste; die erste
la strada die Straße
a sinistra nach links
a destra nach rechts
il secondo; la seconda der zweite; die zweite
poi dann, nachher
vada la prima strada a sinistra a poi la seconda a destra Gehen Sie die erste Straße nach links und dann die zweite nach rechts
c'è es ist; es gibt
dort
dove; dov'è wo; wo ist
mangiare essen
si mangia man isst
bene gut (adj.)
veramente wahrhaftig, wirklich, tatsächlich
si mangia veramente bene man isst wirklich gut
c'è una trattoria lì, dove si mangia veramente bene dort gibt es eine Trattoria, wo man wirklich gut isst
scusi, dottore, dov'è una trattoria veramente buona? entschuldigen Sie, Herr Doktor, wo gibt es eine wirklich gute Trattoria?
qui hier
qui si mangia veramente bene hier isst man wirklich gut
il padrone der Patro, der Beschützer; auch: der Besitzer, Chef, Hausherr
per piacere tun Sie mir den Gefallen, bitte!
la lista, il menù die Karte, die Speisekarte
la specialità die Spezialität
la casa das Haus
c'è una specialità della casa? gibt es eine Spezialität des Hauses?
pasta asciutta Nudelgericht (eigentlich: trockener Teig)
gli spaghetti die Spaghettti
per favore mit Gunst, mit Verlaub, bitte
il piatto der Teller
bello (m) bella (f) schön (m+f)
il piatto bello der schöne Teller
un bel piatto di spaghetti ein schönes Gericht Spaghetti
il delinquente der Verbrecher
il Dio der Gott
il buon Dio wörtlich: der gute Gott
per l'amor di Dio (e bei amore wird wegen des besseren Klangs weggelassen!) um die Liebe Gottes Willen; um Gottes Willen
tirare ziehen
difficile schwierig
sì, sí, è molto difficile mangiare gli spaghetti ja, ja, es ist sehr schwierig die Spaghetti zu essen!
un litro die vino ein Liter Wein
un mezzo litro di vino ein halber Liter Wein
un quatro di vino ein Viertel Wein
la chiesa de San Zeno die Kirche des Hl. Zeno
lontano weit entfernt
è lontano? ist es weit?
un po' lontano ziemlich weit; wörtlich: ein wenig weit
l'ora die Stunde, die Uhrzeit
un quatro d'ora eine Viertelstunde
circa ungefähr
la basilica die Basilika
per andare um zu gehen
per andare alla chiesa di San Zeno, è lontano? Ist es weit bis zur Kirche San Zeno?
bellissimo sehr schön
una chiesa bellissima eine sehr schöne Kirche
grosso stark, dick
grasso fett, üppig
la firma die Unterschrift
la ditta die Firma, das Geschäftshaus, das Handelshaus
il banco la banca (häufiger) die Bank, das Bankhaus
il banchiere der Bankier wörtlich Bankhalter
banca-rotta der Bankrott
rotto zerbrochen, kaputt
la cassa die Kasse (im Handelswesen); die Truhe, die Kiste
mancare fehlen
il manco der Fehlbetrag
mancano es fehlen, sie fehlen
i soldi, il denaro das Geld (2 Bedeutungen)
mi mancano i soldi; mi mancano il denaro (schwerwiegend) es fehlt mir das Geld; schwerwiegender: ich habe überhaupt kein Geld
netto rein
la cosa die Sache
una cosa netta eine reine Sache
brutto hässlich, scheußlich, unangenehm
il tempo das Wetter; die Zeit NICHT die Uhrzeit!
il tempo è bello das Wetter ist schön
il tempo è brotto das Wetter ist schlecht
il concerto das Konzert
l'armonia die Harmonie
(non) abbiamo wir haben (nicht)
purtroppo non abbiamo tempo leider haben wir keine Zeit
ho ich habe
purtroppo non ho tempo leider habe ich keine Zeit
La prego ich bitte Sie!
lentamente langsam (adj.)
La prego di parlare lentamente ich bitte Sie, langsam zu sprechen!
parlare parlo parliamo sprechen (inf.) ich spreche; wir sprechen
il treno der Zug
un treno molto lento ein sehr langsamer Zug
mi dispiace molto es tut mir sehr leid
perchè weil, warum
soltanto nur
(non) capisco tutto ich verstehe (nicht) alles
Show full summary Hide full summary

Similar

Urlaub und Reisen
JohannesK
Deutschland (1949-heute)
max.grassl
Zeitformen
JohannesK
Stilmittel
Cassibodua
Übung Aussprache und Tiere
Gamze Ü
Französisch für Anfänger
JohannesK
Französisch Vokabeln Découvertes 1, Leçon 1, Karteikarten
AntonS
Perfekt (vollendete Gegenwart)
Gamze Ü
мой компьютер
Elke Kolodzy
Vokabeln zu родной город
Heiderose Puder-Borschil
Grundwortschatz Persisch
MAx Mustermann