Question 1
Question
La circulación segura de los trenes requiere la actuación coordinada entre:
Answer
-
El personal de la EF y de los AI afectados
-
El personal del AI y del PM
-
El personal de la EF y de los PM
-
La primera respuesta es correcta pero solo en ámbito CTC
Question 2
Question
La actuación coordinada de la circulación, está basada en:
Answer
-
La identificación precisa de los trenes en circulación
-
El conocimiento de sus horarios, paradas y velocidades
-
La información de las circunstancias particulares de cada tren que las EF ha de facilitar a los AI
-
Las tres respuestas anteriores se complementan y son correctas
Question 3
Question
¿Quién establecerá en sus SGS, de acuerdo con este Reglamento, los procedimientos para garantizar que se han realizado las comprobaciones necesarias al tren de su puesta en circulación, incluyendo las relativas a la finalización de las operaciones comerciales de los trenes?
Answer
-
EF y AI
-
Solo EF
-
AI
-
EF, AI y AESF
Question 4
Question
¿Qué requiere la adecuada gestión del tráfico ferroviario?
Answer
-
Que los Responsables de circulación se mantengan permanentemente informados entre sí
-
La respuesta anterior es correcta y además deberán estan continuamente en comunicación con la EF
-
La respuesta anterior es correcta y además, también estar continuamente en comunicación con el maquinista
-
La primera respuesta es la correcta y además siguiendo las instrucciones establecidas por el PM
Question 5
Question
¿Mediante que documento la EF comunicará al maquinista que dirija la marcha las órdenes a cumplimentar y las informaciones temporales que deba conocer y que afecten a la circulación del tren?
Question 6
Question
Las órdenes o informaciones que no se hayan podido incluir en el libro itinerarios del maquinista, ¿Cómo le serán comunicadas?
Answer
-
Por el AI mediante BOI
-
Por el AI mediante Telefonema
-
Por el PM por consigna B o el CTC mediante BOI o Telefonema
-
Las dos primeras respuestas se complementan y son correctas
Question 7
Question
¿Cuántas órdenes e informaciones se pueden incluir en un mismo BOI?
Question 8
Question
¿Cuántas órdenes e informaciones se pueden incluir en un mismo Telefonema?
Question 9
Question
¿Es verdad que se podrá utilizar un único BOI para notificar órdenes o informaciones al maquinista de un tren que circula repetidamente entre dos puntos determinados?
Answer
-
Si
-
No
-
Si, pero solo en ámbito sin CTC
-
Si, pero solo en ámbito con CTC
Question 10
Question
¿Cómo serán transmitidas en los relevos, entre los maquinistas salientes/entrantes, las órdenes o informaciones, comunicadas por BOI y pendientes de cumplimentar?
Answer
-
Haciendo referencia a las mismas con la notificación; "Pendiente de ejecutar dicha orden o información"
-
Haciendo referencia a las mismas firmando los dos dicho documento
-
Haciendo referencia a las mismas con la mención; "Pendiente de cumplimentar"
-
Ninguna es correcta
Question 11
Question
¿Cómo serán transmitidas en los relevos, entre los maquinistas salientes/entrantes, las órdenes o informaciones, comunicadas por telefonema y pendientes de cumplimentar?
Answer
-
Haciendo referencia a las mismas con la notificación; "Pendiente de ejecutar dicha orden o información"
-
Serán registradas por ambos maquinistas
-
Haciendo referencia a las mismas con la mención; "Pendiente de cumplimentar"
-
Ninguna es correcta
Question 12
Question
¿Qué deberá conocer el maquinista que dirija la marcha?
Answer
-
El número de tren que va a conducir
-
La composición y sus características
-
Deberá conocer las dos respuestas anteriores
-
Solo estará obligado a conocer, la primera respuesta
Question 13
Question
¿Dónde efectuarán la parada técnica o comercial los trenes?
Answer
-
Donde se la asegure el Responsabe de circulación
-
Donde se la asegure el Responsabe de circulación del CTC
-
Donde la tengan prescrita
-
La técnica donde se la asegure el PM y la comercial donde la tenga prescrita
Question 14
Question
Los trenes de viajeros con parada comercial en una estación, ¿Podrán ser recibidos con las indicaciones de las señales de salida autorizando el paso?
Answer
-
Si, siempre
-
Si, siempre que las instalaciones de seguridad lo permitan, entre otros requisitos
-
No, los trenes de viajeros con parada comercial, los responsables de circulación deberán asegurar la parada siempre
-
La segunda respuesta es correcta, pero además esté concertada o asegurada su circulación por la sección siguiente, y no deba notificarse al maquinista órdenes o informaciones que afecten a su circulación
Question 15
Question
¿Puede ser suprimida una parada técnica prescrita?
Answer
-
No
-
Si, pero solo en BLA y exista una señal de salida
-
Si, cumplimentando una serie de requisitos
-
Si, pero solo en bloqueo automatico y exista una señal de salida
Question 16
Question
¿Puede ser suprimida una parada técnica prescrita?
Answer
-
Si, en BT, siempre que exista señal de salida
-
Si, en BA, cumpliendo una serie de requisitos
-
Si, en BLA, cumpliendo una serie de requisitos
-
Las dos respuestas anteriores son correctas
Question 17
Question
¿Puede ser suprimida una parada técnica prescrita?
Answer
-
Si, en BT, cumpliendo una serie de requisitos
-
Si, en BA, cumpliendo una serie de requisitos
-
Si, en BLA, cumpliendo una serie de requisitos
-
Todas las respuestas anteriores son correctas
Question 18
Question
Una parada técnica no prescrita en la marcha del tren (accidental) ¿Podrá realizarse por necesidades de regulación del tráfico?
Question 19
Question
Una parada técnica no prescrita ¿deberá ser asegurada por el Responsable de Circulación de la estación afectada o del CTC?
Question 20
Question
¿Cómo será asegurada una parada técnica no prescrita, al maquinista, cuando no sea posible asegurarla?
Question 21
Question
¿En que lugares podrá indicarse, que el maquinista efectúe una parada técnica no prescrita?
Question 22
Question
¿En que casos el maquinista no excederá la velocidad de 30 km/h al paso por las agujas situadas a continuación de la señal de salida, salvo en los casos en que exista señal indicadora de posición de las agujas que ordene otra velocidad?
Answer
-
Tras iniciar la marcha desde una vía desviada sólo en origen
-
Al salir o pasar por una estación por vía desviada o al haber encontrado la señal de entrada en anuncio de parada
-
Tras iniciar la marcha desde una vía desviada solo después de una parada prescrita
-
Las dos primeras respuestas son correctas
Question 23
Question
En trayectos Bloqueo Automático Banalizado (BAB), un tren directo que haya encontrado la señal de entrada en anuncio de parada o este estacionado, ¿Cómo actuará el maquinista al paso por las agujas situadas a continuación de la señal de salida?
Answer
-
Circulará sin exceder de 30 km/h
-
Circulará normalmente si nada se opone, si la señal de salida ordena vía libre
-
Circulará sin exceder de 30 km/h excepto si la indicadora de posición de las agujas ordene otra velocidad
-
Ninguna respuesta anterior es correcta
Question 24
Question
Al iniciar la marcha tras una detención o parada eventual, ¿Cómo actuará el maquinista al paso por las agujas situadas a continuación de la señal que autoriza el movimiento o que haya sido autorizado a rebasar?
Answer
-
Si la señal ordena vía libre, al tipo de tren
-
Sin exceder de 30 km/h
-
Sin exceder de 30 km/h, excepto si la indicadora de posición de las agujas ordene otra velocidad
-
Con marcha de maniobras si le han autorizado el rebase al maquinista
Question 25
Question
¿Cómo actuará el maquinista que encuentre una señal de entrada en anuncio de parada y seguidamente la señal de salida en vía libre?
Answer
-
Ante la primera señal, ponerse en condiciones de parar, ante la segunda señal circular normalmente si nada se opone
-
No excederá de 30 km/h al paso por las agujas de salida
-
No excederá de 30 km/h al paso por las agujas de salida, excepto si la indicadora de posición de las agujas ordene otra velocidad
-
No excederá de 30 km/h al paso por las agujas de salida, aunque la indicadora de posición de las aguas indique vía directa
Question 26
Question
¿Cómo actuará el maquinista antes de iniciar la marcha desde una estación?
Answer
-
Circular normalmente, si la señal de salida ordena vía libre
-
Si la señal de salida ordena vía libre, y la indicadora de posición de las agujas indica vía directa, circulará normalmente si nada se opone
-
Si la señal de salida esta abierta, no exceder de 30 km/h al pasar por las agujas de salida
-
La pregunta anterior es la correcta pero la señal abierta tiene que estar en anuncio de parada
Question 27
Question
¿Cómo actuará el maquinista al paso por vía desviada?
Answer
-
No excederá de 30 km/h al paso por las agujas
-
No excederá de 30 km/h al paso por las agujas, excepto si la indicadora de posición de las agujas ordene otra velocidad
-
No excederá de 30 km/h al paso por las agujas, siempre y cuando el maquinista se haya encontrado dos anuncios de parada consecutivos, inmediatamente antes del paso por dicha aguja
-
No excederá de 30 km/h al paso por las agujas, siempre y cuando el maquinista se haya encontrado dos anuncios de parada consecutivos, inmediatamente antes del paso por dicha aguja, excepto si la indicadora de posición de las agujas indica otra velocidad superior
Question 28
Question
¿Cómo actuará el maquinista después de una parada comercial en una estación?
Answer
-
Si la indicadora de posición de las agujas indica vía directa, y esta en vía libre, circulará normalmente si nada se opone
-
Si la indicadora de posición de las agujas indica vía directa, y esta en vía libre, circulará sin exceder de 30 km/h al paso por las agujas de salida
-
Después de una parada comercial, siempre se circulará sin exceder de 30 km/h al paso por las agujas de salida
-
Ninguna respuesta es correcta
Question 29
Question
¿De qué deberá disponer el personal del AI o de la EF que deba realizar cualquier actividad vinculada a la seguridad en la circulación?
Answer
-
Deberá disponer de la correspondiente habilitación de seguridad en vigor
-
Deberá disponer de la Titulación correspondiente
-
Deberá disponer de la Titulación correspondiente con las actualizaciones de reciclajes y psicofísicos
-
Disponer de los requisitos imprescindibles para obtener las habilitaciones correspondientes
Question 30
Question
¿Quién establecerá en sus respectivos SGS las reglas internas que definan las prescripciones a cumplir en cada caso, y los procedimientos que garanticen su consecución y la forma de hacerlo, así como su interacción con cualquier otro personal participante en la explotación ferroviaria?
Answer
-
La EF
-
La EF y AI
-
La EF y AESF
-
La AESF y AI
Question 31
Question
¿De qué deberá disponer el personal (de infraestructura, operaciones del tren o control de mantenimiento de material rodante) perteneciente a empresas diferentes de los AI o de las EF que deba realizar cualquier actividad vinculada a la seguridad en la circulación?
Answer
-
Lo mismo que el personal de los AI
-
Lo mismo que el personal de los AI o EF o sea las titulaciones correspondientes para poder ejercer su función, profesionalmente hablando
-
A diferencia que el personal de los AI o EF, solo necesita este personal un curso de adaptación a las funciones que vayan a ejercer, profesionalmente hablando
-
La primera respuesta es correcta añadiendo, y de las EF las habilitaciones de seguridad correspondientes en vigor
Question 32
Question
¿Quién establecerá las reglas internas y los procedimientos que garanticen la protección de los mismos durante su ejecución y la circulación de trenes de forma segura, para el desarrollo de trabajos en las denominadas "Zona de peligro para los trabajos", "Zona de riesgo para los trabajos" y "Zona de seguridad para los trabajos", que sean compatibles con la circulación de trenes y no tengan afección a las instalaciones de seguridad?
Question 33
Question
En líneas de vía doble o múltiple, los trabajos que se realicen en una vía, ¿Serán compatibles con la circulación normal de los trenes por las vías contiguas?
Answer
-
Si, siempre
-
Si, siempre que no afecten a su gálibo
-
No, nunca
-
La segunda respuesta es correcta y además a su electrificación
Question 34
Question
¿Cuando se realicen trabajos, en líneas de vía doble o múltiple, ¿Cuál será la velocidad máxima en la vía no afectada por trabajos?
Answer
-
160 km/h, cuando los trabajos se realicen en viaductos
-
120 km/h, cuando los trabajos se realicen en túneles
-
160 km/h
-
Las dos respuestas inmediatamente anteriores son correctas
Question 35
Question
Todos los trabajos regulados en el Capítulo 3 (trabajos y pruebas) necesitan la autorización previa del...
Answer
-
Responsable de circulación o del CTC
-
La respuesta anterior es correcta, a solicitud del Encargado de trabajos
-
La respuesta anterior es correcta, también a solicitud del Piloto de seguridad
-
Todas las respuestas son correctas
Question 36
Question
Los trabajos autorizados por el Responsable de circulación de la estación, ¿Por quien tendrán que estar autorizadas previamente?
Question 37
Question
¿Desde donde se iniciará preferentemente el movimiento de máquinas aptas para ser encarriladas en plena vía?
Answer
-
Desde una de las estaciones colaterales del trayecto en el que han de operar
-
Desde la estación colateral sentido par
-
Desde la estación colateral sentido impar
-
Es indiferente
Question 38
Question
¿Quién informará al Responsable de circulación del sistema de trabajos a emplear, en los trabajos no programados por averías o accidentes?
Answer
-
El Encargado de los trabajos siempre
-
El Piloto de seguridad
-
El encargado de los trabajos
-
Ninguna respuesta es correcta
Question 39
Question
Si, por la importancia de los trabajos o por cualquier otra causa, no fuese posible aplicar las prescripciones del Capítulo 3 (trabajos y pruebas) ¿Cómo se regulará?
Question 40
Question
¿Por quien quedarán registrados los telefonemas que se prescriben en el Capítulo 3 (trabajos y pruebas)?
Answer
-
Siempre por el encargado de los trabajos, en el libro general de telefonemas
-
Responsable de circulación en el libro de telefonemas correspondiente
-
Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, en el libro general de telefonemas
-
Las respuestas 2 y 3 son correctas
Question 41
Question
¿Qué hará el responsable de circulación que reciba el telefonema de finalización de los trabajos en el sistema de intervalo de liberación por tiempo?
Answer
-
Informará de esta circunstancia al RC de la estación colateral
-
Informará de esta circunstancia al RC de la banda del PM
-
Las dos anteriores son correctas
-
Sólo informará de esta circuntancia al RC de la estación colateral, porque el RC es el que dirige la circulación de trenes y maniobras
Question 42
Question
¿Cómo podrán ser expedidos los trenes de trabajos o pruebas que circulen al amparo de la EVB?
Answer
-
Desde cualquiera de las dos estaciones que limitan el trayecto
-
A contravía en BLAB o BAB
-
La primera respuesta es la correcta, en sentido normal y a contravía
-
Todas las respuestas son correctas
Question 43
Question
¿En líneas con CTC, los trenes de trabajos o pruebas podrán apartarse en cualquiera de las estaciones del trayecto, circulando al amparo de la EVB?
Question 44
Question
¿En líneas sin CTC, los trenes de trabajos o pruebas podrán apartarse en cualquiera de las estaciones del trayecto, circulando al amparo de la EVB?
Answer
-
Si
-
No, solo podrán apartarse en las estaciones que limitan la EVB
-
Solo en líneas con CTC, pero sólo los trenes de trabajos, no los de pruebas
-
Las dos anteriores respuestas se complementan y son correctas
Question 45
Question
Para proceder a la expedición o apartado de un tren de trabajos o pruebas en una estación:
Answer
-
El encargado de los mismos solicitará autorización verbal al RC de la estación para realizar los movimientos de entrada o salida de material. Deberá indicar claramente las vías de origen y destino del tren de trabajos. En las líneas de ancho mixto deberá especificar además el ancho en el que circula
-
El encargado de los mismos solicitará autorización por escrito en el impreso al efecto, al RC de la estación para realizar los movimientos de entrada o salida de material. Deberá indicar claramente las vías de origen y destino del tren de trabajos. En las líneas de ancho mixto deberá especificar además el ancho en el que circula
-
El RC del CTC o de la estación, establecerá el itinerario solicitado y si fuese posible hará uso de la apertura de la señal con la indicación de rebase autorizado. En caso contrario autorizará el rebase de la misma al maquinista, con marcha de maniobras
-
La segunda y tercera respuesta se complementan y son correctas
Question 46
Question
Para la salida y entrada de los trenes de trabajo hacia/desde el trayecto afectado, ¿Qué bastará?
Answer
-
La orden de la señal de salida/entrada
-
La autorización de rebase del RC al maquinista en los casos en los que no sea posible su apertura
-
Las dos respuestas anteriores son correctas y además si el tren es de inicio, señal de salida y marche el tren por el RC
-
La 1 y 2 son correctas
Question 47
Question
El RC, durante la aplicación de la EVB, ¿Qué prescripciones deberá cumplir entre otras?
Answer
-
En las estaciones, mantendrá cerrada la señal de entrada y salida en rebase autorizado hacia y desde las vías afectadas
-
Cuando sea necesario establecer un itinerario en el tramo de vía concedido para los trabajos, la apertura de las señales de entrada o salida de las estaciones, se realizará exclusivamente con la indicación de rebase autorizado y, si ello no es posible, se autorizará su rebase
-
Cuando las necesidades de los trabajos obliguen a rebasar reiteradamente una señal preavanzada o avanzada no dotada de letra "P", el RC podrá autorizar al maquinista su rebase con marcha normal tantas veces como lo considere necesario durante la EVB
-
Todas son correctas
Question 48
Question
El encargado de trabajos o de pruebas, durante la aplicación de la EVB:
Answer
-
Dirigirá con el RC la expedición de los trenes hacia o desde el trayecto afectado y su eventual apartado
-
Será el responsable de dar instrucciones al maquinista en cuanto a las operaciones a realizar, paradas, movimiento de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB
-
Coordinará las operaciones de cierre de los PN automáticos
-
Todas son correctas
Question 49
Question
El maquinista, durante la aplicación de la EVB:
Answer
-
Respetará la orden de todas las señales, excepto las señales intermedias en líneas de BA y las de los PCA en líneas de BSL y BCA que las considerará inexistentes
-
Para las pruebas atenderá a los dispuesto en la correspondiente consigna y a las instrucciones del Encargado de trabajos
-
Las dos anteriores son correctas
-
La primera respuesta es correcta, pero si se respetarán las señales de los PCA en líneas de BSL y BCA, porque estas señales si se consideran existentes
Question 50
Question
El maquinista, durante la aplicación de la EVB
Answer
-
Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina (equipo ASFA), se desconectará el mismo, salvo indicación en contra en la correspondiente Consigna de pruebas
-
Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina (equipo ASFA), se desconectará el mismo
-
Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina (equipo ERTMS nivel 0), se desconectará el mismo, salvo indicación en contra en la correspondiente Consigna de pruebas
-
Ninguna respuesta es correcta
Question 51
Question
Los trenes de trabajos, ¿Cumplirán las prescripciones del RCF?
Answer
-
Si, en cuanto a composición y cargamento, no con frenado y señales
-
No, solo cumplirán las prescripciones de cargamento
-
Si, en cuanto a composición, frenado, señales y cargamento
-
No, solo cumplirán las prescripciones en cuantro a composición y frenado, ya que las señales para los trenes de trabajos son inexistentes, porque están al amparo de la EVB
Question 52
Question
Cuando se circule al amparo de la EVB, ¿podrán ser fraccionados los trenes?
Answer
-
Si, siempre
-
No
-
Si, siempre que se asegure la inmovilidad de los cortes separados del vehículo motor, a criterio del piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos
-
Si, siempre que se asegure la inmovilidad de los cortes separados del vehículo motor
Question 53
Question
Cuando se circule al amparo de la EVB, ¿Dónde deberá situarse siempre que sea posible el vehículo motor?
Answer
-
En el lado de la posible deriva, siempre y cuando el tren lleve freno automático
-
Es indiferente, porque tenemos concertada la EVB
-
Siempre en los trayectos con declividad superior a 10mm/m se deberá situar siempre que sea posible el vehículo motor en el lado de la posible deriva
-
Las respuesta anterior sería correcta, siempre y cuando el tren no lleve freno automático en toda la composición
Question 54
Question
¿Los trenes de pruebas operarán al amparo de una EVB?
Answer
-
Si, siempre
-
No, nunca
-
Siempre que su circulación requiera prescripciones especiales con respecto a las condiciones normales de operación de trenes en el tramo afectado
-
La respuesta anterior es la correcta, excepto en BT y en BLA, porque el cantón es de estación a estación
Question 55
Question
¿Cómo se regulará la circulación de un tren de pruebas?
Answer
-
Su circulación se regulará mediante consigna del PM, en la que se indicarán las prescripciones especiales que deben cumplirse, en su caso, y se designará el encargado de trabajos
-
Su circulación se regulará mediante consigna de pruebas, en la que se indicarán las prescripciones especiales que deben cumplirse, en su caso, y se designará el encargado de trabajos
-
Su circulacion se regulará mediante consigna de la EF, según su SGS en la que las prescripciones especiales que deben cumplirse, en su caso, y se designará el encargado de trabajos
-
Su circulación se regulará mediante consigna del AI
Question 56
Question
Las autorizaciones de circulación de los vehículos motores, ¿especificarán las categorías de líneas por las que pueden circular?
Answer
-
Si, que será en función de la masa por eje y de las características técnicas del vehículo
-
Si, para los trenes convencionales y no para automotores
-
Si, para trenes convencionales y automotores en doble y no para automotores en simple
-
La primera respuesta es correcta y además de masa por eje, por metro lineal
Question 57
Question
¿De qué dependerá el número de locomotoras en una composición?
Answer
-
Dependerá de sus características técnicas, y de las condiciones de explotación establecidas por la EF, de acuerdo con lo especificado en sus autorizaciones de circulación
-
El número de locomotoras que pueden ir en servicio en una composición es de dos
-
El número de locomotoras que pueden ir en servicio en una composición es de tres
-
El número de locomotoras que pueden ir en servicio en una composición es de más de tres, si la EF, así lo estima en su SGS y se regula por una consigna del AI
Question 58
Question
¿Quién dará a conocer las restricciones impuestas a la circulación en determinadas líneas y tramos a la EF?
Question 59
Question
¿Quién dará a conocer las restricciones impuestas a la circulación en determinadas líneas y tramos al maquinista?
Answer
-
El AI por el libro itinerarios
-
La EF por el libro horario
-
El AI por el libro horario
-
La EF por el libro itinerarios
Question 60
Question
Cuando se impongan restricciones de velocidad para determinados tipos de locomotoras al paso por vanos metálicos ¿se entiende que afectan a todos ellos?
Answer
-
Si, cualquiera que sea su luz, siempre y cuando las locomotoras circulen juntas
-
Si, dependiendo cual sea su luz
-
Si, dependiendo cual sea su luz, tanto si estas circulan en cabeza como en cola
-
Si, cualquiera que sea su luz, tanto si estas circulan en cabeza como en otro lugar de la composición
Question 61
Question
¿Hasta que velocidad podrán circular los automotores en mando múltiple?
Question 62
Question
¿Hasta que velocidad podrán circular las locomotoras en mando múltiple?
Question 63
Question
¿Hasta que velocidad podrán circular los trenes reversibles en mando múltiple?
Question 64
Question
¿De qué velocidad no excederán los trenes con tracción múltiple?
Answer
-
De 140 km/h
-
De 140 km/h siempre que el maquinista que no ocupe la cabina de cabeza disponga de freno automático sobre toda la composición
-
De 140 km/h siempre que el vehículo motor (locomotora o automotor) gobernado por el segundo maquinista, disponga de dispositivo de corte de tracción accionable cuando el de cabeza realice un frenado de servicio, entre otros requisitos
-
Las dos respuestas anteriores se complementan y son correctas
Question 65
Question
¿De que velocidad no excederán los trenes con tracción múltiple?
Answer
-
De 140 km/h siempre
-
De 80 km/h siempre
-
De 80 km/h siempre que no exista comunicación directa entre el maquinista de cabeza y de cola, entre otros requisitos
-
De 140 km/h siempre que exista comunicación directa entre el maquinista de cabeza y cola
Question 66
Question
¿De que velocidad no excederán los trenes con doble tracción por cola?
Answer
-
De 140 km/h siempre que el maquinista que ocupe la cabina de cabeza disponga de freno automático sobre toda la composición, entre otros requisitos
-
De 140 km/h siempre que el maquinista disponga de dispositivo de corte de tracción accionable cuando el de cabeza realice un frenado de servicio, y exista comunicación entre el maquinista de cabeza y de cola, entre otros requisitos
-
De 80 km/h siempre que el maquinista que ocupe la cabina de cabeza disponga de freno automático sobre toda la composición, entre otros requisitos
-
De 60 km/h cuando no exista comunicación entre el maquinista de cabeza y de cola, la C tambien es correcta
Question 67
Question
¿De qué velocidad no excederán los trenes empujados?
Question 68
Question
¿De que velocidad no excederán los trenes empujados?
Answer
-
De 100 km/h, si el vehículo motor dispone de dispositivo de corte de tracción, entre otros requisitos
-
De 100 km/h, si el maquinista que dirija la marcha ocupe la cabina de cabeza en sentido del movimiento, disponga de silbato, alumbrado de gran intensidad y mando regulable automático en toda la composición
-
De 50 km/h siempre
-
De 20 km/h siempre que exista comunicación directa entre el maquinista que dirija la marcha y el de la locomotora que empuja
Question 69
Question
¿De que velocidad no excederán los trenes empujados en trayectos con PN?
Answer
-
De 100 km/h si el maquinista que dirija la marcha disponga de dispositivo de corte de tracción, entre otros requisitos
-
De 50 km/h
-
De 20 km/h
-
De 20 km/h siempre que exista comunicación directa entre el maquinista que dirija la marcha y el de la locomotora que empuja
Question 70
Question
¿Cuáles son las condiciones de circulación en los vehículos de tracción dual?
Answer
-
Circularán en modo diésel
-
Circularán en modo eléctrico
-
Circularán en modo eléctrico siempre que sea posible
-
Circularán en modo diésel siempre que sea posible
Question 71
Question
¿Dónde vendrá definido el modo de tracción a utilizar en cada tramo y los puntos previstos para el cambio planificado de modo?
Answer
-
Estarán definidos en el libro itinerarios del maquinista
-
Estarán definidos en consigna C
-
Estarán definidos en los manuales de conducción
-
Estarán definidos en el libro de normas del maquinista
Question 72
Question
En los vehículos motores de tracción dual, ¿Dónde se indica la manera de cambiar de modo de tracción?
Answer
-
En el manual de circulación
-
En una consigna de circulación
-
En el libro itinerarios del maquinista
-
En el manual de conducción
Question 73
Question
¿Dónde no podrá realizarse el cambio de tracción eléctrica a diesel?
Question 74
Question
¿Quién podrá ordenar el cambio no planificado del modo de tracción previsto en líneas electrificadas?
Answer
-
El RC de la banda de regulación del PM, ponderando las circunstancias
-
El CTC, ponderando las circunstancias
-
El RC de la estación, ponderando las circunstancias
-
La primera respuesta es correcta y además informará de ello a la EF
Question 75
Question
¿Puede la EF por iniciativa propia, requerir el cambio del modo de tracción previsto en un tramo?
Answer
-
Si
-
No
-
Si, informando de ello al AI y solicitará al RC de la banda de regulación del PM, quien ponderando las circunstancias, autorizará o denegará el cambio
-
La respuesta anterior es correcta pero no hace falta informar del cambio de tracción al AI
Question 76
Question
El maquinista por iniciativa propia, puede iniciar el servicio con un modo distinto del programado?
Answer
-
No
-
Si, solicitando el cambio de modo de tracción
-
Si, si una vez solicitado, el RC notifique al maquinista la autorización del cambio
-
Si, si una vez solicitado, el PM lo autorice
Question 77
Question
En caso de fraccionamiento de un tren, el freno automático por aire comprimido, ¿Es suficiente para detener el corte de material?
Question 78
Question
¿Qué se define como escape de material?
Answer
-
El movimiento incontrolado de uno o varios vehículos ferroviarios por acción de la declividad, viento o empuje de otros vehículos motores
-
El corte incontrolado de varios vehículos ferroviarios por acción del viento
-
El corte incontrolado del tren durante la marcha, aunque se quede detenido por la acción del freno automático
-
El corte incontrolado de uno o varios vehículos ferroviarios por acción de la declividad entre otras acciones
Question 79
Question
La zona protegida para la realización de maniobras en las estaciones está limitada, según los casos, por:
Answer
-
La señal de entrada o cartelón de límite de maniobras
-
La primera aguja, en las estaciones con señal de entrada
-
Las dos respuestas anteriores se complementan y son correctas
-
La primera respuesta es la correcta pero el cartelón no se denomina límite de maniobras sino FIN DE MANIOBRAS
Question 80
Question
¿A quién avisará el personal que tenga noticia del escape de material?
Answer
-
Avisará inmediatamente a las estaciones colaterales y al PM adoptando con la máxima rapidez, las medidas de seguridad a su alcance según las circunstancias
-
Avisará inmediatamente a las estaciones colaterales
-
Avisará inmediatamente al PM adoptando con la máxima rapidez, las medidas de seguridad a su alcance según las circunstancias
-
Avisará inmediatamente al RC del CTC, ya que sin CTC se avisaría directamente al PM
Question 81
Question
Para materializar la protección de emergencia se puede actuar sobre cualquiera de las posibilidades siguientes: SEÑALE LA RESPUESTA INCORRECTA
Answer
-
Mediante la radiotelefonía
-
Accionando en cabina de conducción los dispositivos a este fin
-
Poniendo las señales fijas o pantallas de BCA y ERTMS en indicación de parada. Haciendo la señal de alarma, sobre todo en trayectos con vía doble o múltiple
-
Si existen circuitos de vía, mediante la barra o útil de cortocircuito, como por ejemplo en el BEM. Presentando la señal de parada a mano al tren o trenes que se aproximen, a ser posible a la distancia de 1500 m
Question 82
Question
Corte urgente de tensión en la catenaria: Todo personal que tenga que solicitar el corte urgente de tensión en la catenaria lo hará por los medios más rápidos, debiendo facilitar los siguientes datos:
Answer
-
Bloqueo, estación y vía para el que solicita el corte y motivo
-
Deletreará la palabra 1 o 2 para evitar confusión, y motivo
-
Punto kilométrico, trayecto o estación y vía para el que solicita el corte y motivo
-
Trayecto o estación y vía para el que solicita el corte. Se identificará de forma clara la vía o vías afectadas, empleando las expresiones I, II, etc. Y motivo
Question 83
Question
¿Qué deberá hacer el encargado de los trabajos, una vez haya finalizado el plazo de ocupación de vía autorizado?
Answer
-
Retirará, si se trata de BLA o BA la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de silbar y las señales portátiles de parada
-
Retirará, si se trata de BLA o BT la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de silbar y las señales portátiles de parada
-
Retirará, si se trata de BLA o BSL la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de silbar y las señales portátiles de parada
-
Entre otras cosas, deberá retirar, si se trata de BA, la barra o útil de cortocircuito
Question 84
Question
La circulación en el trayecto de retroceso se hará considerando inexistentes las señales:
Question 85
Question
¿Qué hará el RC que reciba el telefonema de finalización de los trabajos en el sistema de intervalo de liberación por tiempo?
Answer
-
Informará de esta circunstancia al RC de la estación colateral
-
Informará de esta circunstancia al RC de la banda del PM
-
Las dos respuestas anteriores son correctas
-
Solo informará de esta circunstancia al RC de la estación colateral, porque el RC es el que dirige la circulación de trenes y maniobras
Question 86
Question
Que prescripciones de circulación tendrá que tener en cuenta el maquinista que retroceda en vía doble:
Answer
-
Circularán con marcha a la vista hasta que entren en la estación dando el silbido de atención
-
Circularán con marcha de maniobras
-
Se atendrán a las prescripciones de la contravía
-
Ninguna es correcta
Question 87
Question
Socorro a un tren en plena vía. Expedición de los medios de socorro. Si el tren detenido NO ESTA LOCALIZADO, entre las condiciones de circulación notificadas al maquinista, se indicará la orden de....
Answer
-
Circular con marcha a la vista durante todo el trayecto afectado
-
Circular con marcha de maniobras durante todo el trayecto afectado
-
Circular en el trayecto afectado sin exceder la velocidad de 40 km/h y con marcha a la vista al menos desde 3 km antes del punto en el que se encuentre detenido el tren
-
Circular en el trayecto afectado sin exceder la velocidad de 40 km/h y con marcha a la vista