Zusammenfassung der Ressource
LENGUA MATERNA II
- Contacto del Español
con Lenguas Indígenas
en Hispanoamérica
- Finaliza la
reconquista de la
península Iberica
que incio en los
años 718
- Los reyes
Católicos Fernando
e Isabel, imponen
un patrón religioso
uniforme
- En este mismo año
la reina Isabel decide
apoyar a Cristobal
Colón en su intento
de descubrir un
nuevo Pasaje a las
Indias
- Se decretó el
Castellano
como Lengua
oficial de la
región
- Publicación de la
gramática de la
lengua castellana
por Antonio de
Nebrija. Obra que
consolida y unifica
nuestra Lengua
- Colón descubre el
nuevo mundo hacia el
12 de Octubre, a partir
de ese momento el
español se convierte en
la lengua oficial de la
regió Centroamericana
y America del Sur a
excepción de Brasil
- Antes de la
invasión española
se calcula que
existian unas 1750
lenguas en
Latinoamerica, hoy
sobreviven entre
550 a 700 lenguas
- En la actualidad
existen muchos
hablantes de Lenguas
Indigenas que son
bilingües: En su
lengua nativa y en
castellano
- El Español que
se habla en
los medios
- la intención de varios medios de
comunicación, como a su vez
filólogos y profesionales en
transmitir un español universal que
permita el correcto entendimiento
de los receptores
hispanohablantes residentes tanto
en Estados Unidos como en
cualquier lugar del mundo.
- la necesidad que tienen los
medios de comunicación y sus
profesionales en adquirir
óptimas prácticas lingüísticas
tanto orales como escritas, para
que los mensajes emitidos
contengan una semántica y
pragmática correcta
- El uso y expresión del
español desde una
perspectiva cultural, puesto
que indica que el español se
ha convertido en uno de los
idiomas más comunes
- el español es
cada dia mas
importante debido
a la globalización
- es necesario para los
medios de comunicación
hacer una constante
retroalimentación del uso
lingüístico de éste idioma
- El español
del siglo
XXI
- El español es lengua
oficial en países
como: España, México,
Colombia, Argentina,
Venezuela, Perú, Chile,
Ecuador, Cuba,
República Dominicana,
Guatemala, Honduras,
El Salvador, Nicaragua,
Costa Rica, Bolivia,
Uruguay, Paraguay,
Panamá.
- El español es uno
de los principales
idiomas del
mundo, hablado
por más de 500
millones de
personas.
- Estos hablantes no
hacen uso homogéneo
de la lengua, debido a
las variantes en su
realización.
- Diatópicas Uso
que se hace de
la lengua en las
diferentes zonas
geográficas.
- Diafásicas
Intensión y
situación de
los hablantes.
- Diastráticas
Circunstancias de
carácter social y
cultural.
- En Filipinas
hasta 1937, el
español
compartió
cooficialidad con
el inglés y el
tagalo
- En la guinea
ecuatorial en la
actualidad, es
idioma cooficial
con el francés
y portugués
- En el Sahara unas
200 000 personas
tienen el español
como lengua
cooficial y de
enseñanza junto al
árabe.
- Estados Unidos
actualmente es la
comunidad de
habla hispana más
grande del mundo,
después de
México.
- Progresiva
desaparición
del léxico
rural.
- Adopción de
neologismos y
extranjerismos
procedentes de otras
lenguas, sobre todo
del inglés
(anglicismos).
- Predominio del
empleo del nivel
coloquial. -Influencia
de los modos de uso
del idioma en las
tecnologías.
- Difusión del
español por
el mundo
- Real academia
Española: Vela por el
buen uso de la
lengua y por
mantener su unidad.
- Instituto Cervantes:
Encargada de la
promoción y la
enseñanza de la
lengua y de la
difusión de la
cultura española en
el exterior.
- Contacto del Español
con el Inglés en los
Estados Unidos
(Parte I)
- Se presentó
en las
primeras
decadas del
siglo XVI
- Tenemos 3
referentes regionales
hispanohablantes: Los
Mexicanos, los
Puertoriqueños y los
Cubanos
- Aurelio Espinosa hace
una investigación muy
interesante donde se
podía identificar tres
dialectos distintos al
español de NUevo
Mexico
- Con la introducción de las
vías ferroviarias y el
rápido progreso comercial
se perjudica la fusión
racial y éstos dialectos se
conforman casi como uno
solo
- El Inglés es
predominante,
y considera a
los de habla
hispana como
raza inferior
- En Roswell y
Alburqueque los niños
hablaban Inglés al igual
que los Anglos, con un
español deficiente
- Espinosa destacó el
fenómeno de la
traducción directa de
construcciones
sintácticas del Inglés en
el español de la zona
- La presión que el Inglés
ejerció sobre el español
fue creciendo en los
grupos de habla
hispana
- Contacto dlel
Español con el
Inglés Parte II
- Expansión
del
español
- Evolución
del español
- Innovación
Léxica
- Variedades
lingüísticas
- Sistema
verbal
- Expresión
redundante de
los pronombres
- Aspectos
morfosintácticos
- hispanización
de miami
- Spanglish
- Inmigración
Mexicana
- Socioeconómica
equitativa
- Prestamos
léxicos
- Variación
pragmática
discursiva