Frage 1
Frage
Un poder semejante dejó [blank_start]maravillado[blank_end] al principito. Si él [blank_start]disfrutara[blank_end] de un poder de [blank_start]tal[blank_end] naturaleza, hubiese podido asistir [blank_start]en[blank_end] el mismo día, no [blank_start]a[blank_end] cuarenta y tres, sino [blank_start]a[blank_end] setenta y dos, a [blank_start]cien[blank_end], o incluso a doscientas [blank_start]puestas[blank_end] de sol, sin tener [blank_start]necesidad[blank_end] de arrastrar su silla. [blank_start]Y[blank_end] como se sentía un [blank_start]poco[blank_end] triste al recordar su [blank_start]pequeño[blank_end] planeta abandonado, se atrevió [blank_start]a[blank_end] solicitar una gracia al [blank_start]rey[blank_end]: -Me gustaría ver una [blank_start]puesta[blank_end] de sol... Deme ese [blank_start]gusto[blank_end]... Ordénele al sol que [blank_start]se[blank_end] ponga... -Si yo le [blank_start]diera[blank_end] a un general la [blank_start]orden[blank_end] de volar de flor [blank_start]en[blank_end] flor como una mariposa, [blank_start]o[blank_end] de escribir una tragedia, [blank_start]o[blank_end] de transformarse en ave [blank_start]marina[blank_end] y el general no [blank_start]ejecutase[blank_end] la orden recibida ¿de [blank_start]quién[blank_end] sería la culpa, mía [blank_start]o[blank_end] de él? -La culpa [blank_start]sería[blank_end] de usted -le dijo [blank_start]el[blank_end] principito con firmeza.
Antworten
-
maravillado
-
disfrutara
-
tal
-
en
-
a
-
a
-
cien
-
puestas
-
necesidad
-
Y
-
poco
-
pequeño
-
a
-
rey
-
puesta
-
gusto
-
se
-
diera
-
orden
-
en
-
o
-
o
-
marina
-
ejecutase
-
quién
-
o
-
sería
-
el
Frage 2
Frage
Tom consideró que, después [blank_start]de[blank_end] todo, el mundo no [blank_start]estaba[blank_end] tan vacío. Sin darse [blank_start]cuenta[blank_end], había descubierto uno de [blank_start]los[blank_end] principios fundamentales de la [blank_start]conducta[blank_end] humana: que para conseguir [blank_start]que[blank_end] un hombre o un [blank_start]chico[blank_end] desee algo, sólo hace [blank_start]falta[blank_end] ponérselo difícil. Si hubiera [blank_start]sido[blank_end] un gran y sabio [blank_start]filósofo[blank_end], como el escritor de [blank_start]este[blank_end] libro, habría comprendido que [blank_start]el[blank_end] trabajo consiste en cualquier [blank_start]cosa[blank_end] que una persona está [blank_start]obligada[blank_end] a hacer, y que [blank_start]el[blank_end] juego consiste en cualquier [blank_start]cosa[blank_end] que una persona no [blank_start]está[blank_end] obligada a hacer. Eso [blank_start]le[blank_end] habría ayudado a comprender [blank_start]por[blank_end] qué hacer flores artificiales [blank_start]o[blank_end] empujar un molino es [blank_start]trabajo[blank_end], mientras que jugar a [blank_start]los[blank_end] bolos o escalar el [blank_start]Mont[blank_end] Blanc no es más [blank_start]que[blank_end] una diversión. Hay en [blank_start]Inglaterra[blank_end] caballeros poderosos que, en [blank_start]pleno[blank_end] verano, conducen diligencias de [blank_start]cuatro[blank_end] caballos a lo largo [blank_start]de[blank_end] treinta millas de trayecto [blank_start]sólo[blank_end] porque este privilegio les [blank_start]cuesta[blank_end] una considerable cifra de [blank_start]dinero[blank_end]; pero si se les [blank_start]ofreciera[blank_end] un jornal por dar [blank_start]este[blank_end] servicio, entonces se convertiría [blank_start]en[blank_end] un trabajo que rechazarían.
Antworten
-
de
-
estaba
-
cuenta
-
los
-
conducta
-
que
-
chico
-
falta
-
sido
-
filósofo
-
este
-
el
-
cosa
-
obligada
-
el
-
cosa
-
está
-
le
-
por
-
o
-
trabajo
-
los
-
Mont
-
que
-
Inglaterra
-
pleno
-
cuatro
-
de
-
sólo
-
cuesta
-
dinero
-
ofreciera
-
este
-
en
Frage 3
Frage
Luchaba, pues, contra una [blank_start]dificultad[blank_end] insuperable; mi cerebro echaba [blank_start]fuego[blank_end], mi vista se obscurecía [blank_start]de[blank_end] tanto mirar el papel; [blank_start]las[blank_end] ciento treinta y dos [blank_start]letras[blank_end] parecían revolotear en torno [blank_start]mío[blank_end] como esas lágrimas de [blank_start]plata[blank_end] que vemos moverse en [blank_start]el[blank_end] aire alrededor de nuestra [blank_start]cabeza[blank_end] cuando se nos agolpa [blank_start]en[blank_end] ella la sangre. Era [blank_start]víctima[blank_end] de una especie de [blank_start]alucinación[blank_end]; me asfixiaba; sentía necesidad [blank_start]de[blank_end] aire puro. Instintivamente, me [blank_start]abaniqué[blank_end] con la hoja de [blank_start]papel[blank_end], cuyo anverso y reverso [blank_start]se[blank_end] presentaban de este modo [blank_start]alternativamente[blank_end] a mi vista. Júzguese [blank_start]mi[blank_end] sorpresa cuando, en una [blank_start]de[blank_end] estas rápidas vueltas, en [blank_start]el[blank_end] momento de quedar el [blank_start]reverso[blank_end] ante mis ojos, creí [blank_start]ver[blank_end] aparecer palabras perfectamente latinas, [blank_start]como[blank_end] craterem y terrestre entre [blank_start]otras[blank_end]. Súbitamente se hizo la [blank_start]claridad[blank_end] en mi espíritu: acababa [blank_start]de[blank_end] descubrir la clave del [blank_start]enigma[blank_end]. Para leer el documento [blank_start]no[blank_end] era ni siquiera preciso [blank_start]mirarlo[blank_end] al trasluz con hoja [blank_start]vuelta[blank_end] del revés. No. Podía [blank_start]leerse[blank_end] de corrido tal como [blank_start]me[blank_end] había sido dictado.
Antworten
-
dificultad
-
fuego
-
de
-
las
-
letras
-
mío
-
plata
-
el
-
cabeza
-
en
-
víctima
-
alucinación
-
de
-
abaniqué
-
papel
-
se
-
alternativamente
-
mi
-
de
-
el
-
reverso
-
ver
-
como
-
otras
-
claridad
-
de
-
enigma
-
no
-
mirarlo
-
vuelta
-
leerse
-
me
Frage 4
Frage
Nadie sabía que tuviese [blank_start]mujer[blank_end] ni hijos -cosa que [blank_start]puede[blank_end] suceder a la persona [blank_start]más[blank_end] decente del mundo-, ni [blank_start]parientes[blank_end] ni amigos -lo cual [blank_start]era[blank_end] en verdad algo más [blank_start]extraño[blank_end]-. Phileas Fogg vivía solo [blank_start]en[blank_end] su casa de Saville-[blank_start]Row[blank_end], donde nadie penetraba. Un [blank_start]criado[blank_end] único le bastaba para [blank_start]su[blank_end] servicio. Almorzando y comiendo [blank_start]en[blank_end] el club a horas [blank_start]cronométricamente[blank_end] determinadas, en el mismo [blank_start]comedor[blank_end], en la misma mesa, [blank_start]sin[blank_end] tratarse nunca con sus [blank_start]colegas[blank_end], sin convidar jamás a [blank_start]ningún[blank_end] extraño, sólo volvía a [blank_start]su[blank_end] casa para acostarse a [blank_start]la[blank_end] media noche exacta, sin [blank_start]hacer[blank_end] uso en ninguna ocasión [blank_start]de[blank_end] los cómodos dormitorios que [blank_start]el[blank_end] Reform-Club pone a [blank_start]disposición[blank_end] de los miembros del [blank_start]círculo[blank_end]. De las veinticuatro horas [blank_start]del[blank_end] día, pasaba diez en [blank_start]su[blank_end] casa, que dedicaba al [blank_start]sueño[blank_end] o al tocador. Cuando [blank_start]paseaba[blank_end], era invariablemente y con [blank_start]paso[blank_end] igual, por el vestíbulo [blank_start]que[blank_end] tenía mosaicos de madera [blank_start]en[blank_end] el pavimento, o por [blank_start]la[blank_end] galería circular coronada por [blank_start]una[blank_end] media naranja con vidrieras [blank_start]azules[blank_end] que sostenían veinte columnas [blank_start]jónicas[blank_end] de pórfido rosa.
Antworten
-
mujer
-
puede
-
más
-
parientes
-
era
-
extraño
-
en
-
Row
-
criado
-
su
-
en
-
cronométricamente
-
comedor
-
sin
-
colegas
-
ningún
-
su
-
la
-
hacer
-
de
-
el
-
disposición
-
círculo
-
del
-
su
-
sueño
-
paseaba
-
paso
-
que
-
en
-
la
-
una
-
azules
-
jónicas
Frage 5
Frage
Precisamente la Luna, como [blank_start]si[blank_end] hubiese comprendido que era [blank_start]de[blank_end] ella de quien se [blank_start]trataba[blank_end], brillaba entonces con serena [blank_start]magnificencia[blank_end], eclipsando con su intensa [blank_start]irradiación[blank_end] las luces circundantes. Todos [blank_start]los[blank_end] yanquis dirigían sus miradas [blank_start]a[blank_end] su centelleante disco. Algunos [blank_start]la[blank_end] saludaron con la mano, [blank_start]otros[blank_end] la llamaban con los [blank_start]dictados[blank_end] más halagüeños; éstos la [blank_start]medían[blank_end] con la mirada, aquellos [blank_start]la[blank_end] amenazaban con el puño, [blank_start]y[blank_end] en las cuatro horas [blank_start]que[blank_end] median entre las ocho [blank_start]y[blank_end] las doce de la [blank_start]noche[blank_end], un óptico de Jones [blank_start]Fall[blank_end] labró su fortuna vendiendo [blank_start]anteojos[blank_end]. El astro de la [blank_start]noche[blank_end] era mirado con tanta [blank_start]avidez[blank_end] como una hermosa dama [blank_start]de[blank_end] alto copete. Los americanos [blank_start]hablaban[blank_end] de él como si [blank_start]fuesen[blank_end] sus propietarios. Hubierase dicho [blank_start]que[blank_end] la casta Diana pertenecía [blank_start]ya[blank_end] a aquellos audaces conquistadores [blank_start]y[blank_end] formaba parte del territorio [blank_start]de[blank_end] la Unión. Y sin [blank_start]embargo[blank_end], no se trataba más [blank_start]que[blank_end] de enviarle un proyectil, [blank_start]manera[blank_end] bastante brutal de entrar [blank_start]en[blank_end] relaciones, aunque sea con [blank_start]un[blank_end] satélite pero muy en [blank_start]boga[blank_end] en las naciones civilizadas.
Antworten
-
si
-
de
-
trataba
-
magnificencia
-
irradiación
-
los
-
a
-
la
-
otros
-
dictados
-
medían
-
la
-
y
-
que
-
y
-
noche
-
Fall
-
anteojos
-
noche
-
avidez
-
de
-
hablaban
-
fuesen
-
que
-
ya
-
y
-
de
-
embargo
-
que
-
manera
-
en
-
un
-
boga