Terminología Guaraní-Chiriguana

Beschreibung

para aprender un poco de sus términos antiguos
Victor Choque Ma
Karteikarten von Victor Choque Ma, aktualisiert more than 1 year ago
Victor Choque Ma
Erstellt von Victor Choque Ma vor mehr als 9 Jahre
9
0

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
ipaje chamanes (guaraní-chiriguano)
1. mburuvicha 2.. mburuvicha guasu 1.autoridad, capitán, jefe tradicional 2. capitán grande.
Religión de la palabra (G.-CH.) Simbólica en el campo religioso , contacto directo con el mundo sobrenatural a través de la palabra con profetas o especialistas.. convivencia con los espíritus y fuerzas sobrenaturales. largas sesiones de rezo y canto.
La tierra sin mal tierra-sin-mal(yvy imaraa ̃) tierra soñada amar y defender la cordillera era un deber religioso.
Caminar hacia la tierra-sin-mal la vida como camino de búsqueda. un mas allá o un mas acá. Diluvio que inunda todo y vendrá un ñambui o cántaro en forma de barco. que recogerá a los MBYA. y los Karai moriran.
Las Fuerzas del Bien y el Mal. La vida como camino entre las luces y las sombras, entre el bien y el mal.
El día y la noche los mellizos arquetipos culturales: Tatú-tu ̃pa=Hermano mayor(sol) Aguara-tu ̃pa=Hermano menor (luna)
El amanecer y la "noche" el amanecer es el encuentro con el sol, es símbolo de vida, se da luz al naciente puesta al sol y al muerto también . Goce de lo gratuito y bello. La NOCHE : hora de sueño, transporte al mundo de los muertos . la noche es tan admirada como temida.
El Bien y el Mal día noche entonces bien y mal 2 almas en el hombre(benéfico y maléfico) y es "hecho" bueno o malo.
Ipaje vs. Mbaekuaa ipaje.- conocedores del bien, viene de la tierra-sin-mal son conocidos. Mbaekuaa.-conocedores del mal polo opuesto de los ipajes, estan ocultos.
Los ija o dueños del monte realidad en permanente metamorfosis.y nos adentramos en el monte o bosque (kaa), el monte como el mundo de los muertos y de allí retornan los AÑA(antepasado, diablo, enemigo) durante la fiesta anual del ARETE(sim. al carnaval). ambos mundos se comunican,
ija todo en el monte tiene vida y son llamados dueños=ija dueño del monte=kaa ija dueño de la laguna jupa ija
t ̃upa aña tu ̃pa (jefes dueños del monte) mal-traducido por DIOS y se los invoca como padre mio(cheru) para pedirles protección, todos estos entes nos observan y durante los sueños se los visita.
Salud y cosmovisión el mal puesto, un "bicho" es insertado al cuerpo por el mbaekuaa y este enferma a un individio, por lo tanto el ipaje va y lo extrae con su boca. a veces este lo cura por medio de su aliento.
Enfermedades causadas por los ija del monte decaimiento general, dolores de muela, trastornos psíquicos , para otras enfermedades solo se usaba la medicina natural.
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

Das grosse Einmaleins
JohannesK
Prüfungsvorbereitung
JohannesK
SMART Lernziele
barbara91
Stimmungen in Englisch lernen
Michelle Eichinger
Proteinbiosynthese
Cornelius Ges
Städte Europas
Laura Overhoff
Globalization
Laura Overhoff
Englisch Lernwortschatz A1-C1 Teil 1
Chiara Braun
Kommunikationssoziologie Grimm 1
Victoria N.
Vetie Immunologie Eingangsklausur WS 2012/2013
T .L
Vetie Repro 2020
Franziska Piepho