Erstellt von Nariman Rizk
vor mehr als 2 Jahre
|
||
Frage | Antworten |
زملائي
Audio:
Audio Clip 1 (audio/mpeg)
|
colleagues (my) |
أم قيس
Audio:
Audio Clip 2 (audio/mpeg)
|
Umm Qais |
أشجعكم على
Audio:
Audio Clip 3 (audio/mpeg)
|
encourage (i) you |
أشجعكم على ذلك
Audio:
Audio Clip 4 (audio/mpeg)
|
encourage you to do that (I) |
تبعد
Audio:
Audio Clip 5 (audio/mpeg)
|
away |
كم تبعد...عن
Audio:
Audio Clip 6 (audio/mpeg)
|
How far...? |
120 كيلو متر
Audio:
Audio Clip 7 (audio/mpeg)
|
120 KM |
ساعتين
Audio:
Audio Clip 8 (audio/mpeg)
|
two hours |
تكلّمني عن
Audio:
Audio Clip 10 (audio/mpeg)
|
talk to me about |
أكثر
Audio:
Audio Clip 11 (audio/mpeg)
|
more |
كما
Audio:
Audio Clip 12 (audio/mpeg)
|
as |
كما قلت لك
Audio:
Audio Clip 14 (audio/mpeg)
|
told you (as I) |
شمال
Audio:
Audio Clip 15 (audio/mpeg)
|
north |
مثل ماذا؟
Audio:
Audio Clip 17 (audio/mpeg)
|
like what? |
آثار
Audio:
Audio Clip 18 (audio/mpeg)
|
ruins |
آثار رومانية
Audio:
Audio Clip 19 (audio/mpeg)
|
Roman ruins |
آثار رومانية قديمة
Audio:
Audio Clip 20 (audio/mpeg)
|
Ancient Roman ruins |
كنيسة قديمة
Audio:
Audio Clip 21 (audio/mpeg)
|
old church |
متحف
Audio:
Audio Clip 22 (audio/mpeg)
|
museum |
طبيعية
Audio:
Audio Clip 23 (audio/mpeg)
|
natural |
بحيرة طبرية
Audio:
Audio Clip 24 (audio/mpeg)
|
lake Tiberrias |
زميلي
Audio:
Audio Clip 25 (audio/mpeg)
|
colleague (my) |
أعطاني
Audio:
Audio Clip 26 (audio/mpeg)
|
gave me (he) |
معلومات مفيدة
Audio:
Audio Clip 27 (audio/mpeg)
|
Information (useful) |
مدينة تاريخية
Audio:
Audio Clip 28 (audio/mpeg)
|
historical city |
إذن
Audio:
Audio Clip 29 (audio/mpeg)
|
therefore |
نتفق مع
Audio:
Audio Clip 30 (audio/mpeg)
|
arrange (we) |
ننظم
Audio:
Audio Clip 31 (audio/mpeg)
|
organize (we) |
Möchten Sie mit GoConqr kostenlos Ihre eigenen Karteikarten erstellen? Mehr erfahren.