Topic 11 GiU - Terminology

Beschreibung

Grammar in Use (Terminology) Karteikarten am Topic 11 GiU - Terminology, erstellt von Lisza Neumeier am 18/01/2017.
Lisza Neumeier
Karteikarten von Lisza Neumeier, aktualisiert more than 1 year ago
Lisza Neumeier
Erstellt von Lisza Neumeier vor mehr als 7 Jahre
12
1

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
Information packaging = ‘thematic systems’ → Similar meaning: message is the same but way in which it’s presented changes
Unmarked word order → SVOCA = canonical/unmarked word order Active voice: canonical word order
Marked word order Passive voice: marked word order
Active → SVOCA = canonical/unmarked word order Active voice: canonical word order
Passive where used? emphasis? focus? style?
End-weight Discontinuous NP?
Given-before-new = End Focus Principle (next flashcard)
End-focus
Topic - Comment
Types of Passive Short passive Long passive Prepositional passive Get-passive Verbal (be) passive Adjectival passive
Short passive = ‘getting rid’ of the actor in active sentence e.g. His wife betrayed him. <-> He was betrayed.
Long passive = keeping actor of active sentence; often occurs with ditransitive verbs e.g. My mother gave Joseph a book. <-> A book was given to Joseph by my mother.
Prepositional passive e.g. The police is looking into the matter. <-> The matter is being looked into. → With STRANDED preposition → CAUTION: you have to keep the time/tense of the original sentence!
Get-passive → Very often in spoken language → Often foregrounds a dynamic process → Tends to colligate with verbs with negative meaning → Hints at increased responsibility of the subject e.g. They were involved in the murder. <-> They got involved in the murder.
Verbal (be) passive → More dynamic meaning → Focus on the action → Often agent given e.g. The door was damaged by Tony.
Adjectival passive → More stative meaning → Often agent omitted (past participle behaves like adjective) → Grading possible (e.g. very, quite, ...) e.g. The door was (already) damaged.
The Use of Passive → Given before new → Topic-comment → Omission of agent = when agent can be omitted, because we already know him → Avoidance of first-person pronouns in academic texts to de-personalize → Allocation of different semantic roles = who the agent/patient is
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

A Level: English language and literature technique = Dramatic terms
Jessica 'JessieB
English Speech Analysis Terminology
Fionnghuala Malone
English Grammatical Terminology
Fionnghuala Malone
AS English language terminology revision
Caitlin Hadfield
English Rhetorical Device Terminology
Fionnghuala Malone
Veterinary Nursing Terminology
Kelly Winstanley
Cold War Terminology (International Relations 1945-2004)
07kgrace
Basic Medical Terminology
xTvK11x
Cooking Terms and Abbreviations
Kaylene Flamm
Relational Databases
BadSideSecret
Anatomical terms to describe position
rachel_w