Spanish Idioms And Fixed Expressions

Beschreibung

Spanish Language Karteikarten am Spanish Idioms And Fixed Expressions , erstellt von Mak Ke am 23/03/2017.
Mak Ke
Karteikarten von Mak Ke, aktualisiert more than 1 year ago
Mak Ke
Erstellt von Mak Ke vor mehr als 7 Jahre
9
1

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
Dar por sentado To take for granted
No tenemos que dar nada por sentado. We must not take anything for granted.
El riesgo de dar las cosas por sentado The risk of taking things for granted
Se trata de un hábito que nunca debemos dar por sentado. That is a habit we must never take for granted.
Suele decirse que It is often said that
Suele decirse que un error común de las personas es dar las cosas por sentado. It is often said that a common mistake of people is taking things for granted.
Estar al tanto To know / To be up to date with
Hemos de estar al tanto todos los días. We need to be vigilant on a daily basis.
¡Seguinos en Twitter y Facebook para estar al tanto de las últimas novedades! Follow us on Twitter and Facebook to stay informed!
De hecho In fact / As a matter of fact
De hecho, la economía ha mostrado signos de recuperación recientemente. In fact, the economy has shown signs of recovery recently.
Todos esto lo manejan de hecho los tribunales. All of this is in fact handled by the courts.
a pesar de in spite of
A pesar de la derrota, me quedaba espíritu de lucha. In spite of the defeat, I was still full of fight.
a quien corresponda to whom it may concern
Hacemos el anuncio para que lo tome a quien corresponda. We make this announcement to whom it may concern...
Ella me cae muy mal I can't stand her
¡Ya caigo! Now I get it
No Caigo I don't get it
No caigas en la trampa de hablar informalmente con un periodista. Don't fall into the trap of chatting casually with a reporter.
Nos pegamos un buen susto We got a terrible fright
Soy la oveja negra de la familia I'm the black sheep in the family
No servir para nada Good for nothing
La sal que no contiene salinidad no sirve para nada. Salt that has no saltiness in it is of no use.
Es una lástima, a pesar de todo, que tengamos la impresión de no servir para nada. It is a shame that we are currently being given the impression that we serve no useful purpose.
Conocer de vista To recognise someone by sight
No tengo ni idea I don't have any clue
Estar de mal humor To be in a bad mood
Él es la persona más positiva, nunca está de mal humor. He is the most positive person, never in a bad mood.
Estar hasta las narices To be fed up
Nos endeudamos hasta las narices. We're up to our eyebrows in debt.
El pueblo estaba hasta las narices de la política anterior y de sus líderes sobornables. The people were tired of the old school politics with its corrupt leaders.
Yo soy la cabeza de familia". I am the head of the house.
ir de compras To go shopping
Mayor de edad Over 18
Ya no aguanta más He/She can't stand it anymore
No tener pelos en la lengua To be straightforward / To tell it like it is
Mi amigo no tiene pelos en la lengua. My friend tells it how it is.
Lo tuvimos pelos en la lengua. We did not mince our words
En esta campaña, no tenemos pelos en la lengua. In this campaign, we don't mince words.
Lo dijo de labios para fuera To say something you didn’t mean
Lo dijo de labios para fuera cuando dijo que era culpable. He didn’t mean it when he said he was guilty.
Estar más sano que una pera To be fit as a fiddle
Mi abuela tiene 85 años, pero está más sana que una pera. My grandmother is 85, but she’s as fit as a fiddle.
Ser uña y carne To be bosom buddies
Juan y Pedro son uña y carne John and Peter are bosom buddies
Entonces no podía estar sin mi hermano, éramos uña y carne. At that time I couldn't be without my brother, we were very close.
El tiempo es oro Time is gold
No estar para bromas To be in no mood for jokes
No estoy para bromas I am in no mood for jokes
para que sepas just so you know
para que sepas que....... Just so you know that.......
Para siempre Forever
Por ahora For the time being
Por allí / aquí Around there / Here
Por casualidad By chance / accident
Por eso Therefore
Por fin Finally
Por lo general In general
Lamentablemente, por lo general me suelo enfrentar a los casos más complejos. Unfortunately, I generally find myself dealing with the more complex cases.
Por lo menos At least
Los suscriptores deben tener por lo menos 13 años de edad. Subscribers must be at least 13 years of age.
Por lo visto Apparently
Por lo visto nos resulta difícil distinguir entre lo que es deseable y lo que es realizable. Apparently, it is difficult for us to differentiate between what is desirable and what is feasible.
Por un lado On one hand
Por un lado, quiero un tentempié, pero por otro lado, saldré a cenar en una hora. On one hand, I'd like a snack, but on the other hand, I'm leaving for dinner in an hour.
Por otro lado / otra parte On the other hand
Por si acaso just in case
Es buena idea llevar dinero en efectivo para el viaje, por si acaso. It's a good idea to bring cash for the trip, just in case.
Tendré mi teléfono celular por si acaso necesites hablar conmigo. I will have my cell phone in case you need to talk to me.
hagamos lo que hagamos, es sin duda un error del que debemos ser conscientes. Whatever we do, it is certainly an error that we must be aware of.
Un instante en que, sencillamente, volvemos el rostro y el corazón a la verdadera esencia de nuestra vida. Dejamos de esforzarnos por aquello que realmente queremos. The moment we simply turn our face and heart to the true essence of our lives. We stop striving for what we really want.
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

Spanish Questions
Niat Habtemariam
Spanish Verbs
Niat Habtemariam
Spanish: Grammar 3.2
Selam H
Using GoConqr to learn Spanish
Sarah Egan
Spanish: Talking About Everyday Things
Niat Habtemariam
Nouns & Definite Articles Notes
Selam H
Regular Verbs Spanish
Oliver Hall
Important Spanish Verbs
madiywarner
Preterite Tense
Niat Habtemariam
Spanish: Grammar 1.2
Selam H
101 most frequently used Spanish Words
Niat Habtemariam