Translation Techniques

Description

Hi everyone, Below, you will find a mind map about the differences between the concepts of translation procedures, strategies, methods and translation techniques as a pedagogical resource in learning and teaching a foreign language. Thanks a lot.
Angie  Sanchez
Mind Map by Angie Sanchez, updated more than 1 year ago
Angie  Sanchez
Created by Angie Sanchez over 6 years ago
105
0

Resource summary

Translation Techniques
  1. Methods
    1. Methods relate whole texts, and procedures are used for sentences
      1. Those are divide into
        1. Semantic translation
          1. Free translation
            1. Faithful translation
              1. Word-for-word translation
                1. A word-for-word translation can be used in some languages.
                2. Communicative translation
                  1. Literal translation
                    1. Zhongying (1994: 97), it is agreed by many that one should translate literally or appeal to free translation."
                      1. In which the SL grammatical constructions are converted to their nearest TL equivalents.
                  2. Procedures
                    1. Notes
                      1. These are additional information in a translation.
                      2. Methods relate whole texts, and procedures are used for sentences.
                        1. Naturalization
                          1. Transference
                            1. transpositions
                              1. Hervey and Higgins (1986) also propose it as cultural transplantation.
                              2. Couplets
                                1. It occurs when the translator combines two different procedures. (Newmark, 1988b:91)
                                2. Componential analysis
                                  1. Synonymy
                                    1. Strategies
                                      1. Furthermore, Bell (1998:188) differentiates between global and local strategies.
                                        1. Global (with whole texts) and local (with text segments)
                                          1. Translating without interruption
                                            1. Correcting surface errors
                                            2. Strategies "involve the basic tasks and procedures explain the meaning.
                                              1. Krings (1986:18) "translator's potentially conscious plans for solving."
                                                1. Seguinot (1989) three global strategies employed by the translators.
                                                  1. Translating without interruption
                                                      1. Leaving the monitoring
                                                    1. Techniques
                                                      1. Direct Translation Techniques
                                                        1. Borrowing
                                                          1. Calque
                                                            1. Literal Translation
                                                            2. Oblique Translation Techniques
                                                              1. Transposition
                                                                1. Process where parts of speech change their sequence when they are translated.
                                                                2. Modulation
                                                                  1. Adaptation
                                                                    1. It is used mainly for plays (comedies) and poetry.
                                                                    2. Compensation
                                                                  Show full summary Hide full summary

                                                                  Similar

                                                                  HSC Economics
                                                                  lydia le
                                                                  Maths Quiz
                                                                  Andrea Leyden
                                                                  French Tense Endings
                                                                  James Hoyle
                                                                  Maths GCSE - What to revise!
                                                                  sallen
                                                                  GCSE AQA Biology - Unit 2
                                                                  James Jolliffe
                                                                  Unit 1: Business Studies GCSE
                                                                  Libby Rose
                                                                  Cell Transport
                                                                  Elena Cade
                                                                  GCSE Geography - Causes of Climate Change
                                                                  Beth Coiley
                                                                  Guia rápido: Bem-vindo a GoConqr
                                                                  miminoma
                                                                  Rossetti Links
                                                                  Mrs Peacock