Translation Techniques

Description

Hi everyone, Below, you will find a mind map about the differences between the concepts of translation procedures, strategies, methods and translation techniques as a pedagogical resource in learning and teaching a foreign language. Thanks a lot.
Angie  Sanchez
Mind Map by Angie Sanchez, updated more than 1 year ago
Angie  Sanchez
Created by Angie Sanchez about 7 years ago
105
0

Resource summary

Translation Techniques
  1. Methods
    1. Methods relate whole texts, and procedures are used for sentences
      1. Those are divide into
        1. Semantic translation
          1. Free translation
            1. Faithful translation
              1. Word-for-word translation
                1. A word-for-word translation can be used in some languages.
                2. Communicative translation
                  1. Literal translation
                    1. Zhongying (1994: 97), it is agreed by many that one should translate literally or appeal to free translation."
                      1. In which the SL grammatical constructions are converted to their nearest TL equivalents.
                  2. Procedures
                    1. Notes
                      1. These are additional information in a translation.
                      2. Methods relate whole texts, and procedures are used for sentences.
                        1. Naturalization
                          1. Transference
                            1. transpositions
                              1. Hervey and Higgins (1986) also propose it as cultural transplantation.
                              2. Couplets
                                1. It occurs when the translator combines two different procedures. (Newmark, 1988b:91)
                                2. Componential analysis
                                  1. Synonymy
                                    1. Strategies
                                      1. Furthermore, Bell (1998:188) differentiates between global and local strategies.
                                        1. Global (with whole texts) and local (with text segments)
                                          1. Translating without interruption
                                            1. Correcting surface errors
                                            2. Strategies "involve the basic tasks and procedures explain the meaning.
                                              1. Krings (1986:18) "translator's potentially conscious plans for solving."
                                                1. Seguinot (1989) three global strategies employed by the translators.
                                                  1. Translating without interruption
                                                      1. Leaving the monitoring
                                                    1. Techniques
                                                      1. Direct Translation Techniques
                                                        1. Borrowing
                                                          1. Calque
                                                            1. Literal Translation
                                                            2. Oblique Translation Techniques
                                                              1. Transposition
                                                                1. Process where parts of speech change their sequence when they are translated.
                                                                2. Modulation
                                                                  1. Adaptation
                                                                    1. It is used mainly for plays (comedies) and poetry.
                                                                    2. Compensation
                                                                  Show full summary Hide full summary

                                                                  Similar

                                                                  To Kill A Mockingbird Complete Notes
                                                                  jessica.moscrip
                                                                  English Language Key Terms
                                                                  emilyralphs
                                                                  Organic Chemistry Functional Groups
                                                                  linpubotwheeds
                                                                  Rights and Responsibilities Flashcards - Edexcel GCSE Religious Studies Unit 8
                                                                  nicolalennon12
                                                                  Psychology 115 Final Exam Review
                                                                  HighBounce
                                                                  Sociology Unit 2: Education
                                                                  PSYCHGIRL
                                                                  Food and Nutrients
                                                                  zaynsquad5ever
                                                                  “The knower’s perspective is essential in the pursuit of knowledge.” To what extent do you agree with this statement?
                                                                  Lucia Rocha Mejia
                                                                  EXAM 2 - CLASSIFICATIONS /SUBSIDIARIES
                                                                  kristinephil558
                                                                  Othello Quotes
                                                                  georgia2201