La competencia traductora y su adquisición Grupo PACTE

Description

Mind Map on La competencia traductora y su adquisición Grupo PACTE, created by 123DSC on 29/09/2014.
123DSC
Mind Map by 123DSC, updated more than 1 year ago
123DSC
Created by 123DSC almost 10 years ago
93
0

Resource summary

La competencia traductora y su adquisición Grupo PACTE
  1. Investigación empírico-experimental
    1. sobre
      1. la competencia traductora y su adquisición
        1. en traducción escrita
          1. desde 2 perspectivas
            1. proceso de traducción
              1. producto de la traducción
        2. investigadora principal
          1. Amparo Hurtado
            1. equipo investigador
              1. Allison Beeby
                1. L. Berenguer
                  1. Olivia Fox
                    1. D. Ensinguer
                      1. N. Martínez Melis
                        1. W. Neunzing
                          1. M. Orozco
                            1. M. Presas
                        2. intereses investigadores fundamentales
                          1. diseño curricular
                            1. para la formación de traductores
                            2. uso de la metodología empírica y experimental
                              1. en Traductología
                              2. uso de las TICs
                                1. aplicadas a la investigación en Traducción
                            3. PACTE : Proceso de adquisición de la competencia traductora e investigación
                              1. Competencia traductora
                                1. macrocompetencia
                                  1. conjunto de
                                    1. capacidades
                                      1. reunidas por los traductores
                                        1. intervienen en la traducción como actividad experta
                                      2. destrezas
                                        1. conocimientos
                                          1. actitudes
                                          2. se desglosa
                                            1. en 7 subcompetencias
                                              1. Subcompetencia comunicativa y textual en al menos 2 lenguas y culturas
                                                1. comprensión
                                                  1. fases de la comunicación
                                                    1. activas
                                                      1. pasivas
                                                      2. convenciones textuales
                                                        1. de diferentes culturas de trabajo
                                                      3. conocimiento
                                                        1. gramatical y léxico
                                                          1. textual
                                                            1. pragmático
                                                              1. sociolinguístico
                                                              2. nivel competente
                                                                1. comprensión
                                                                  1. en lengua de partida
                                                                  2. producción
                                                                    1. lengua de llegada
                                                                2. Subcompetencia cultural
                                                                  1. comprensión
                                                                    1. relación existente entre
                                                                      1. culturas
                                                                        1. y sus textos
                                                                      2. conocimiento
                                                                        1. valores
                                                                          1. mitos
                                                                            1. percepciones
                                                                              1. creencias
                                                                                1. que condicionan
                                                                                  1. comportamiento de culturas
                                                                            2. Subcompetencia temática
                                                                              1. conocimiento
                                                                                1. conceptos básicos
                                                                                  1. estructuración interna
                                                                                    1. campo temático
                                                                                    2. adecuadas fuentes de documentación
                                                                                      1. según campo temático
                                                                                  2. Subcompetencia instrumental-profesional
                                                                                    1. uso de fuentes documentales
                                                                                      1. búsqueda de terminología
                                                                                        1. gestión de glosarios
                                                                                          1. bases de datos
                                                                                          2. manejo de herramientas tecnológicas
                                                                                            1. tratamiento de textos
                                                                                              1. autoedición
                                                                                                1. internet
                                                                                                  1. correo electrónico
                                                                                                  2. conocimientos básicos para la gestión del ejercicio profesional
                                                                                                    1. contratos
                                                                                                      1. obligaciones fiscales
                                                                                                        1. facturación
                                                                                                      2. Subcompetencia psicofisiológica
                                                                                                        1. conciencia de ser traductor
                                                                                                          1. confianza en sí mismo
                                                                                                            1. capacidad
                                                                                                              1. atención
                                                                                                                1. memoria
                                                                                                                2. monitorización
                                                                                                                  1. propia actividad
                                                                                                              2. Subcompetencia interpersonal
                                                                                                                1. correcto desempeño
                                                                                                                  1. relaciones interpersonales
                                                                                                                    1. en el proceso de la traducción
                                                                                                                      1. trabajo en equipo
                                                                                                                        1. documentalistas
                                                                                                                          1. terminólogos
                                                                                                                            1. revisores
                                                                                                                            2. trato profesional
                                                                                                                              1. clientes
                                                                                                                                1. intermediarios comerciales
                                                                                                                                  1. autores
                                                                                                                                    1. usuarios
                                                                                                                            3. Subcompetencia estratégica
                                                                                                                              1. correcta organización y realización del trabajo
                                                                                                                                1. identificación y resolución de problemas
                                                                                                                                  1. autoevaluación
                                                                                                                                    1. revisión
                                                                                                                                    2. dirige
                                                                                                                                      1. aplicación de todas las subcompeencias
                                                                                                                                        1. para la realización de una tarea determinada
                                                                                                                            4. Propuesta
                                                                                                                              1. importancia de la investigación para la traductología (Campbell)
                                                                                                                                1. permite
                                                                                                                                  1. desarrollo de modelos psicológicos
                                                                                                                                    1. del proceso de traducción
                                                                                                                                    2. evaluación sumativa de la calidad de las traducciones como producto
                                                                                                                                      1. instrumento para acreditación profesional
                                                                                                                                      2. pedagogía de la traducción
                                                                                                                                    Show full summary Hide full summary

                                                                                                                                    Similar

                                                                                                                                    Romeo and juliet
                                                                                                                                    Patrick N
                                                                                                                                    Photosynthesis
                                                                                                                                    ecarleton622
                                                                                                                                    Unit 3.1: Marketing
                                                                                                                                    nk_
                                                                                                                                    The Heart
                                                                                                                                    annalieharrison
                                                                                                                                    OCR GCSE History-Paper Two: The Liberal Reforms 1906-14 Poverty to Welfare State NEW FOR 2015!!!
                                                                                                                                    I Turner
                                                                                                                                    Biology Unit 1a - GCSE - AQA
                                                                                                                                    RosettaStoneDecoded
                                                                                                                                    Compensation and Benefits PHR Study Guide
                                                                                                                                    Cari Hawthorne
                                                                                                                                    W.B. Yeats
                                                                                                                                    Éimear Buggy
                                                                                                                                    Treaty of Versailles (1919)
                                                                                                                                    Inez Simpson
                                                                                                                                    ASSD & PSBD QUESTION 2018 200
                                                                                                                                    Dhiraj Tamang
                                                                                                                                    Ahmed has tremors
                                                                                                                                    Fatima Alkhateeb