Parámetros Curriculares para la educación indígena

Description

mapa mental parámetros curriculares para la educación indigena
Ivonne Serrano
Mind Map by Ivonne Serrano, updated more than 1 year ago
Ivonne Serrano
Created by Ivonne Serrano over 9 years ago
47
0

Resource summary

Parámetros Curriculares para la educación indígena
  1. propósito
    1. incorporar un espacio curricular para que los alumnos estudien, analicen y reflexionen sobre su lengua nativa.
      1. a través
        1. de la apropiación de las prácticas sociales del lenguaje, orales y escritas, en los diversos ámbitos de la vida social,
    2. Una educación en y para la diversidad
      1. incluye el derecho de los pueblos indígenas a hablar su lengua
        1. el derecho a la niñez es::
          1. rciebir una educación bilingüe que contribuya al desarrollo de su lengua materna y favorezca la apropiación de una segunda lengua.
            1. con
              1. aprendizajes para la vida social y escolar
                1. consolidando
                  1. el bilingüismo que dé pauta al acceso a una segunda lengua o a varias segundas lenguas adicionales a la lengua materna.
      2. el desarrollo del bilingüismo en las aulas indígenas
        1. permite
          1. el aprendizaje del inglés
            1. se contribuye a la formación
              1. a la formación de estudiantes bilingües y plurilingües que sean más sensibles a la diversidad cultural y lingüística de su región, país y del mundo
        2. Dada la diversidad lingüística en el país
          1. se elaboraron
            1. Los Parámetros Curriculares contienen propósitos, enfoque, contenidos generales, y recomendaciones didácticas y lingüísticas
              1. La asignatura de Lengua Indígena
                1. y se
                  1. se complementa con la enseñanza del Español como segunda lengua
                    1. La asignatura también se dirige a estudiantes indígenas que hablan una lengua indígena, sean monolingües o bilingües, y que están en proceso de aprendizaje del español como segunda lengua
                  2. adoptó
                    1. el enfoque de enseñanza centrada en las prácticas sociales del lenguaje
                      1. Las prácticas sociales del lenguaje en la asignatura de Lengua Indígena se organizan en cuatro ámbitos:
                        1. 1. La familia y comunidad.
                          1. 2. La tradición oral, los testimonios históricos y la literatura.
                            1. 3. La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos.
                              1. 4. El estudio y la difusión del conocimiento.
                          2. propósitos de la creación de la asignatura
                            1. • Promover, como política educativa, el cumplimiento del mandato constitucional en relación con los derechos de los pueblos indígenas en la práctica escolar.
                              1. Generar acciones que permitan ampliar la participación social de los pueblos indígenas en la construcción de una propuesta educativa y en la difusión del valor positivo de la diversidad lingüística y cultural.
                                1. Legitimar las lenguas indígenas en las instituciones educativas de cualquier nivel, coadyuvando a su respeto y la ampliación de sus funciones sociales en el ámbito público y en las instituciones no tradicionales.
                                  1. Sentar las bases de una política lingüística escolar mediante programas de educación bilingüe de enriquecimiento.
                                    1. Poner en práctica una propuesta didáctica concreta capaz de generar experiencias, testimonios y resultados que muestren el valor de la diversidad como un beneficio para el logro de los aprendizajes esperados.
                            2. El carácter bilingüe de la asignatura
                              1. permite
                                1. la comparación y reflexión sobre las diferencias que existen entre las prácticas sociales del lenguaje propias de las lenguas indígenas y las que corresponden a la tradición de los hispanohablantes.
                              Show full summary Hide full summary

                              Similar

                              ¿Qué tipo de maestro eres?
                              Diego Santos
                              5 Pasos para el Éxito en el Aprendizaje
                              maya velasquez
                              Poniendo en Práctica el Aula Invertida (The Flipped Classroom)
                              Diego Santos
                              Pequeños Trucos para Leer Más en Menos Tiempo
                              Diego Santos
                              Consejos para Realizar un Resumen
                              Diego Santos
                              5 Maneras de Usar las Redes Sociales en el Aula
                              Diego Santos
                              Concepción Pedagogia y Didáctica
                              NEIL BERNAL R.
                              Currículo
                              Fernanda Espinoza
                              ESTÁNDARES DE LOS RECURSOS EDUCATIVOS DIGITALES
                              Juliana Martinez
                              ENFOQUE COMUNICATIVO - SUPERTEST
                              José Antonio Rodríguez