Termos e expressões Português/Inglês Aeronáutico

Descripción

ICAO test Aviation Fichas sobre Termos e expressões Português/Inglês Aeronáutico, creado por Felipe Sousa el 12/08/2019.
Felipe Sousa
Fichas por Felipe Sousa, actualizado hace más de 1 año
Felipe Sousa
Creado por Felipe Sousa hace más de 5 años
11
1

Resumen del Recurso

Pregunta Respuesta
Aceptance Aceitação
Expedite Climb/Taxi Acelere Subida/taxi
Start-up at pilot's discretion Acionamento a critério do piloto
Starting-up engines Acionando motores
Report commencing taxi Reporte iniciando taxi
Report leveling 070 Reporte nivelando 070
Acknowledge by rocking wings Reporte balançando as asas
Aircraft taxing behind you Aeronave taxiando a sua cauda
Expect descent clearance in 10 minutes Aguarde autorização de descida em 10 minutos
Stand by for further clearances Aguarde autorizações posteriores
Loud and clear Alto e claro
Flameout Apagar turbina
Loud whistle Apito, zunido alto
Pull in to the right Aproxime-se pela direita
Flareout/roundout Arredondar
Overdue Atrasado
Audible Audível
Clearance void if not off by Autorização cancelada se não decolar às
Clearance is on request Autorização está sendo processada
Fog patches Bancos de nevoeiros
Well/Slightly below glide path Bem/levemente abaixo da rampa
Overhead Bloqueio (navegação)
Leading edge Bordo de ataque
Trailing edge Bordo de fulga
Runway is offset Cabeceira deslocada
Give way Ceda passagem
Flare/flame Chama/labareda
Engine run up Cheque de motores
Drizzle Chuvisco
Readability Clareza
Wilco / WIldo Cumprirei / Farei
Base turn Curva base
Putbound turn Curva de afastamento
Inbound turn Curva de aproximação
Holding turn Curva de espera
Take off immediately or vacate rundway Decole imediatamente ou livre a pista
Descend / Descent Descer / Descida
Aircraft logbook Diário de bordo
Right of way Direito de passagem
Distorted Distorcido
Amendment Emenda
Offset entry / sector 2 Entrada deslocada / setor 2
Stopover Escala/Parada intermediária
Holding pattern Espera padrão
Row of seats Fileira de assentos
Fire in the hold Fogo no porão
Back up frequency Frequência reserva
Continuous Schedule H24
Daylight Schedule HJ - horário diurno
Peak busy hour Hora pico de tráfego
Daylight saving time Horário de verão
Unable to comply Impossibilitado de cumprir
Unreadable Incompreensível
Advise intentions Informe intenções
Unstable Instável
Hijacking Interferência ilícita
Clutter Interferência no radar
Cut in and out / intermittent Intermitente (comunicação)
My engine is quitting Meu motor está falhando
Feathered engine Motor embandeirado
Woman in labor Mulher em trabalho de parto
Comply Obedecer / cumprir
Occurrence Ocorrência
Non-compulsory Optativo
To avoid traffic turn left Para evitar tráfego curve a esquerda
Passenger is wounded/injured Passageiro ferido
Relay the message Passar mensagem (fazer ponte)
Remain this frequency Permaneça nesta frequência
To overnight Pernoitar
Undershoot Pouso curto
Recleared Reautorizado
Ask for priority landing Solicita prioridade para pouso
Bomb scare Suspeita de bomba
Tendency / Tend Tendência / Tender
Landing gear down and locked Trem de pouso baixado e travado
Leakage Vazamento
Overdue Vencido (Plano de voo)
safely stowed away guardado em segurança
troubleshooting solução de problemas
cause harm causar dano
safety feature característica de segurança
Overtaking Ultrapassando
Burst Tyre Pneu estourado
Abeam estar perto (airpoint)
Mostrar resumen completo Ocultar resumen completo

Similar

Tipos de Helipontos
Guilherme Leles
QUIZ TGE 2020 APP-ME 01
Henrique Martins
Aviation English
brunoxavier80
Anexos ICAO
GPS do Gabriel
Segmento de decolagem
Simone Mendonça
Aviation English
Hugo M Vidigal
Técnicas de Expresión Oral
Camilo Ospina
Elaboración de mapas mentales
Jose antonio CASTE
Repaso de Fisiopatologia Cardiovascular
Claudia Genoveva Perez Cacho
Enfoques de Investigación
Karen Dubón