null
US
Iniciar Sesión
Regístrate Gratis
Registro
Hemos detectado que no tienes habilitado Javascript en tu navegador. La naturaleza dinámica de nuestro sitio requiere que Javascript esté habilitado para un funcionamiento adecuado. Por favor lee nuestros
términos y condiciones
para más información.
Siguiente
Copiar y Editar
¡Debes iniciar sesión para completar esta acción!
Regístrate gratis
2008583
Traducción documentales
Descripción
Características de la traducción para documentales
Sin etiquetas
doblaje
traducción
voice over
doblaje
Mapa Mental por
Christina La
, actualizado hace más de 1 año
Más
Menos
Creado por
Christina La
hace casi 10 años
124
0
0
Resumen del Recurso
Traducción documentales
Tareas
Doblaje
Voice-over
Testimonios
Habla natural
Discurso coherente
Autenticidad
Entrevistas
Narración
Voz en off
Narración
Subtitulado
Lingüísticas
Lista transcripción fonética
Nombres propios
Palabras extranjeras
Paralinguísticas
Indicar pausas
Símbolos doblaje
Insertos
Cualquier aspecto relevante
Materiales
Imagen
Guion
Imagen y guion diferentes idiomas
Condiciones
Tiempo
Ajuste posterior
Ausencia
guion
imagen
Formato de la traducción
Continuidad dialogada
TCR
Propio cliente
Mostrar resumen completo
Ocultar resumen completo
¿Quieres crear tus propios
Mapas Mentales
gratis
con GoConqr?
Más información
.
Similar
Alemán Básico
Diego Santos
Chino Mandarín Básico
Diego Santos
SÍNTESIS DE PROTEÍNAS
Juliangelly Beltran Guillot
Palabras en español de difícil traducción al inglés
Diego Santos
18 Palabras Intraducibles al Español
Diego Santos
Test de recursos ortotipográficos.
Alan Calamaco
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
Olga Milena Rive
Definiciones Genética Molecular
Cruz López García
Test Significados 1
JOWANI BELLO MELO
Características de un traductor y un intérprete
Anggie Palomino
False Friends
Francisco Javier Ruiz Vieyte
Explorar la Librería