CONTACTE DE LLENGÜES

Description

Mapa conceptual contacte de llengües
sandra nieto ruiz
Mind Map by sandra nieto ruiz, updated more than 1 year ago More Less
Samuel Blay
Created by Samuel Blay over 9 years ago
sandra nieto ruiz
Copied by sandra nieto ruiz over 6 years ago
sandra nieto ruiz
Copied by sandra nieto ruiz over 6 years ago
4
0

Resource summary

CONTACTE DE LLENGÜES
  1. MONOLINGÜISME
    1. M. INDIVIDUAL
      1. M. SOCIAL
        1. Una sola comunitat lingüística en un mateix estat. Situació estranya i excepcional.
        2. PLURILINGÜISME
          1. BILINGÜISME
            1. Dues llengües en contacte a un mateix nivell. Suposa una situació utòpica.
              1. B.INDIVIDUAL
                1. B.TERRITORIAL
                  1. B.SOCIAL
                    1. Sempre amaga una SITUACIÓ DE DESIGUALTAT
                      1. Es manifesta en un CONFLICTE LINGÜÍSTIC
                        1. S'hi pot resoldre de dues maneres
                          1. NORMALITZACIÓ
                            1. Procés de cohesió de la comunitat lingüística com a resposta al conflicte. Suposa una decisió història conscient que implica canvis i actituds favorables.
                              1. OBJECTIUS
                                1. AUGMENTAR EL NOMBRE DE PARLANTS
                                  1. AUGMENTAR LA FREQÜÈNCIA D'ÚS DE LA LLENGUA
                                    1. OCUPAR TOTS ELS ÀMBITS D'US DE LA LLENGUA
                                      1. UNES NORMES D'ÚS FAVORABLES
                                      2. inclou dos aspesctes inseparables
                                        1. NORMATIVITZACIÓ
                                          1. Elaboració d'una normativa (gramàtica, semàntica...) i un vocabulari depurat
                                            1. Hi ha d'haver-hi ACCEPTACIÓ
                                              1. que farà possible una ESTANDARITZACIÓ
                                          2. POLÍTICA LINGÜÍSTICA
                                            1. intervenció conscient o inconscient dels poders públics sobre les llengües
                                              1. DIRIGISME (intervenció)
                                                1. dos models teòrics legislatius
                                                  1. PRINCIPI DE PERSONALITAT
                                                    1. PRINCIPE DE TERRITORIALITAT
                                                      1. cas de la llengua Catalana
                                                  2. LIBERALISME (no-intervenció)
                                            2. SUBSTITUCIÓ LINGÜÍSTICA
                                              1. Situació dinàmica i inestable en que dos sistemes lingüístics competeixen entre ells desplaçant parcialment o total un sistema en els diversos àmbints d'ús
                                                1. LLENGUA MINORITZADA (pròpia)
                                                  1. LLENGUA DOMINANT (forastera)
                                                  2. origina un procés
                                                    1. 1.ETAPA INICIAL una llengua forastera ocupa certs àmbits d'ús
                                                      1. 2.BILINGÜITZACIÓ comença a ocupar funcions formals. S'hi dona a les classes altes i grans ciutats
                                                        1. 3.MONOLINGÜITZACIÓ EN LA LLENGUA DOMINANT es va abandonant la llengua propia i es suplantada per la dominant
                                                          1. AUTOODI
                                                            1. MITIFICACIÓ DEL BILINGÜISME
                                                              1. PREJUDICIES LINGÜÍSTICS
                                                                1. 4.BILINGÜISME UNIDIRECCIONAL
                                                                  1. 5.ABANDÓ ABSOLUT DE LA LLENGUA DOMINADA I ÚS EXCLUSIU DE LA NOVA
                                                            2. paral·lelament s'hi donen altres fenomens
                                                              1. INTERPOSICIÓ
                                                                1. INTERFERÈNCIA LINGÜÍSTICA
                                                  3. DIGLÒSSIA
                                                    1. Ferguson (1959). Parteix d'una situació en que coesxisteixen dues varietats d'una mateixa llengua
                                                      1. Es parla de DISTRIBUCIÓ FUNCIONAL
                                                        1. Varietat A FORMAL
                                                          1. Varietat B INFORMAL
                                                        2. Fishman (1971) Situació estable en que una llengua "A" ocupa els ambits formals i l'altra "B" els informals
                                                          1. Si es produeix un DESEQUILIBRI entre les FUNCIONS de cada llengua
                                                      Show full summary Hide full summary

                                                      Similar

                                                      2n Batxillerat: Conceptes fonamentals de sociolingüística (Àlex Lluch)
                                                      Àlex Lluch
                                                      Normalització i normativització (2n Batxillerat)
                                                      Àlex Lluch
                                                      LLENGÜES EN CONTACTE
                                                      Àlex Lluch
                                                      Sociolingüística (Llengües en contacte) -Àlex Lluch-
                                                      Àlex Lluch
                                                      Sociolingüística
                                                      Àlex Lluch
                                                      Crime and Deviance with sociological methods key terms
                                                      emzelise1996
                                                      Frankenstein Critic Quotes
                                                      Chloe Day
                                                      How did Hitler challenge and exploit the Treaty of Versailles 1933 - March 1938?
                                                      Leah Firmstone
                                                      Interactive Multimodal Learning Environments
                                                      kaylamclaughlin8
                                                      Literary Devices
                                                      vanillalove
                                                      1PR101 2.test - Část 18.
                                                      Nikola Truong