"Parámetros Curriculares para la
educación indígena"
Los Marcos Curriculares
Annotations:
Concretan la flexibilidad del currículo nacional para incluir
Amplían y especializan el currículo nacional general, al incluir diversas visiones del mundo.
Actualizan constantemente las mejoras y buenas prácticas educativas de los docentes.
• Promueven el uso de cualquiera de las lenguas nacionales, incluido el español
• Guían, prevén y fomentan la intervención real, congruente y pertinente de los docentes
en niveles de concreción diversa, hasta llegar a la programación del aula.Trabajan lo común y lo específico en la diversidad étnica, cultural, social y lingüística nacional
contextualizada y situada
Parámetros Curriculares para la educación indígena
Annotations:
Promover, como política educativa, el cumplimiento del mandato constitucional en
relación con los derechos de los pueblos indígenas en la práctica escolar.
• Generar acciones que permitan ampliar la participación social de los pueblos indígenas
en la construcción de una propuesta educativa y en la difusión del valor
positivo de la diversidad lingüística y cultural.
• Legitimar las lenguas indígenas en las instituciones educativas de cualquier nivel,
coadyuvando a su respeto y la ampliación de sus funciones sociales en el ámbito
público y en las instituciones no tradicionales.
• Sentar las bases de una política lingüística escolar mediante programas de educación
bilingüe de enriquecimiento.
• Poner en práctica una propuesta didáctica concreta capaz de generar experiencias,
testimonios y resultados que muestren el valor de la diversidad como un beneficio
para el logro de los aprendizajes esperados.
Las prácticas sociales del lenguaje en la asignatura de Lengua Indígena se organizan en cuatro ámbitos:
1. La familia y comunidad. 2. La tradición oral, los testimonios históricos y la literatura. 3. La vida
intercomunitaria y la relación con otros pueblos. 4. El estudio y la difusión del conocimiento
El carácter bilingüe de la asignatura permite la comparación y reflexión sobre las diferencias que
existen entre las prácticas sociales del lenguaje propias de las lenguas indígenas y las que
corresponden a la tradición de los hispanohablantes.