incorporar un espacio curricular para que los alumnos estudien, analicen y reflexionen sobre su
lengua nativa, a partir de la apropiación de las prácticas sociales del lenguaje, orales y escritas, en los
diversos ámbitos de la vida social, así como cumplir con el mandato constitucional sobre los
derechos culturales y lingüísticos de los pueblos indígenas.
Diversidad
el derecho de los pueblos indígenas a hablar su lengua, y el de la niñez a recibir una educación
bilingüe que contribuya al desarrollo de su lengua materna y favorezca la apropiación de una
segunda lengua, con aprendizajes para la vida social y escolar, consolidando el bilingüismo que dé
pauta al acceso a una segunda lengua o a varias segundas lenguas adicionales a la lengua materna.
Enfoque
enseñanza centrada en las prácticas sociales del lenguaje, que se entienden,
desde Parámetros Curriculares retomados de los programas de estudio de
Español del 2006, “como pautas o modos 63 de interacción que, además de la
producción e interpretación de textos orales y escritos, incluye una serie de
actividades vinculadas con éstas. Cada práctica está orientada por una finalidad
comunicativa y tiene una historia ligada a una situación cultural particular.
Practicas sociales del lenguaje
se organizan en cuatro ámbitos: 1. La familia y comunidad. 2. La tradición
oral, los testimonios históricos y la literatura. 3. La vida intercomunitaria y la
relación con otros pueblos. 4. El estudio y la difusión del conocimiento.
Creación "proposito"
Promover, como política educativa, el
cumplimiento del mandato constitucional en
relación con los derechos de los pueblos
indígenas en la práctica escolar. •
Generar acciones que permitan ampliar la participación social de los
pueblos indígenas en la construcción de una propuesta educativa y en
la difusión del valor positivo de la diversidad lingüística y cultural.
Legitimar las lenguas indígenas en las instituciones educativas de
cualquier nivel, coadyuvando a su respeto y la ampliación de sus
funciones sociales en el ámbito público y en las instituciones no
tradicionales
Sentar las bases de una política lingüística escolar mediante
programas de educación bilingüe de enriquecimiento.
Poner en práctica una propuesta didáctica concreta capaz de generar
experiencias, testimonios y resultados que muestren el valor de la
diversidad como un beneficio para el logro de los aprendizajes
esperados
carácter bilingüe
permite la comparación y reflexión sobre las diferencias que
existen entre las prácticas sociales del lenguaje propias de las
lenguas indígenas y las que corresponden a la tradición de los
hispanohablantes.
Parámetros curriculares
Proposito
establecen las directrices para la
enseñanza de la lengua indígena
como objeto de estudio.
Contienen
propósitos, enfoque, contenidos
generales, y recomendaciones
didácticas y lingüísticas.
Guía curricular
se elaboran programas de estudio por
lengua, considerando las particularidades
lingüísticas y culturales.
Objeto de estudio
implica seleccionar, organizar y distribuir contenidos,
y adoptar un enfoque pedagógico para su enseñanza.