PARAMETROS CURRICULARES PARA LA EDUCACIÓN INDIGENA
EL PROPOSITO CONSISTE EN INCORPORAR UN
ESPACIO CURRICULAR PARA QUE LOS ALUMNOS
ESTUDIEN, ANALICEN Y REFLEXIONEN SOBRE SU
LENGUA NATIVA A PARTIR DE LAS PRACTICAS SOCIALES
DEL LENGUAJE.
LOS ESTUDIANTES QUE TIENEN COMO LENGUA
MATERNA UNA LENGUA INDIGENA APRENDERAN EL
ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA Y QUIEN TENGA
ESPAÑOL COMO LENGUA MATERNA APRENDERA
LENGUA INDIGENA DE LA REGION.
LA ALFABETIZACION DE AMBAS LENGUAS
SE CONSIDERA UNA BI-ALFABETIZACION
PORQUE LOS CONOCIMIENTOS QUE SE
ADQUIEREN EN EL TRABAJO CON SU
LENGUA SON TRANSFERIBLES A LOS
REQUERIMIENTOS PARA ALFABETIZARSE EN
LA SEGUNDA LENGUA.
LAS PRACTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE SE ENTIENDEN COMO
PAUTAS O MODOS DE INTERACCION QUE, ADEMAS DE LA
PRODUCCION E INTERPRETACION DE TEXTOS , INCLUYE UNA SERIE
DE ACTIVIDADES VINCULADAS CON ESTAS.
LAS PRACTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE SE ORGANIZAN EN 4 AMBITOS:
1- LA FAMILIA Y COMUNIDAD 2- LA
TRADICION ORAL, LOS
TESTIMONIOS HISTORICOS Y LA
LITERATURA 3- LA VIDA
INTERCOMUNITARIA Y LA
RELACION CON OTROS PUEBLOS 4-
EL ESTUDIO Y LA DIFUCION DEL
CONOCIMIENTO
LA ASIGNATURA DE LENGUA
INDIGENA SE COMPLEMENTA CON
LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO
SEGUNDA LENGUA.
POR ESTO SE CONSIDERA LA LENGUA INDIGENA Y EL ESPAÑOL
COMO LENGUAS DE COMUNICACION PARA EL APRENDIZAJE Y
SON OBJETO DE ESTUDIO.