DECLARACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS
DE INTOLERANCIA Y
DISCRIMINACIÓN FUNDADAS EN LA
Esta conformado por:
La asamblea general
Esta formada por:
Considerando que uno de los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas es el de la dignidad e
igualdad propias de todos los seres humanos, y que todos los Estados Miembros se han comprometido a tomar medidas
conjunta y separadamente, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas, para promover y estimular el
respeto universal y efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos,
Esto protege a:
La raza, sexo, idioma y religión
Considerando que en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en los Pactos internacionales de
derechos humanos se proclaman los principios de no discriminación y de igualdad ante la ley y el derecho a la
libertad de pensamiento
Esto protege a:
Libertad de pensamiento, de conciencia, de religión o de convicciones,
Considerando que el desprecio y la violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales, en
particular el derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia, de religión o de cualesquiera convicciones, han
causado directa o indirectamente guerras y grandes sufrimientos a la humanidad, especialmente en los casos en
que sirven de medio de injerencia extranjera en los asuntos internos de otros Estados y equivalen a instigar el
odio entre los pueblos y las naciones,
Esto protege a:
Las ciudades y pueblos
Considerando que la religión o las convicciones, para quien las profesa, constituyen uno de los elementos
fundamentales de su concepción de la vida y que, por tanto, la libertad de religión o de convicciones debe ser
íntegramente respetada y garantizada,
Esto protege a:
El derecho de la vida y el derecho a la religión
Considerando que es esencial promover la comprensión, la tolerancia y el respeto en las cuestiones relacionadas
con la libertad de religión y de convicciones y asegurar que no se acepte el uso de la religión o las convicciones
con fines incompatibles con la Carta, con otros instrumentos pertinentes de las Naciones Unidas y con los
propósitos y principios de la presente Declaración,
Esto protege a:
El derecho a la religión
Convencida de que la libertad de religión o de convicciones debe contribuir también a la realización de los
objetivos de paz mundial, justicia social y amistad entre los pueblos y a la eliminación de las ideologías o
prácticas del colonialismo y de la discriminación racial,