Parámetros curriculares para la educación indigena
Description
Veremos en este mapa la importancia de la educación, pero sobretodo en las comunidades donde se habla algún dialecto, o más de uno, esta educación permite al alumno brindarle un apoyo emocional el cual le permite sentirse orgulloso de sus raíces, teniendo una educación en su lengua y sobretodo la oportunidad de poder aprender el idioma español y poder comparar y aprender otros dialectos, estos podrán ser usados de manera comunicativa y asea hablado u escrito.
Parámetros curriculares para la
educación indigena
Una educación en y para
la diversidad
Derecho de los pueblos a hablar en su lengua materna
Annotations:
Y el de la niñez recibe una educación bilingüe que contribuye al desarrollo de su lengua materna y favorece la apropiación de una segunda lengua, con aprendizajes para la vida social y escolar.
Desarrollo del bilingüismo
Annotations:
Formación de estudiantes bilingües y plurilingüe
Parámetros Curriculares
Contienen propósitos,
enfoque, contenidos
generales, y
recomendaciones didácticas
y lingüísticas.
Guía curricular se elaboran
programas de estudio por
lengua
Estudiantes bilingües y plurilingües
Valorando y apreciando su lengua
materna, incrementando el potencial
comunicativo, cultural e intelectual.
Annotations:
los estudiantes que tienen como lengua materna una lengua indígena, además de desarrollar su lengua aprenderán el español como una segunda lengua, y los que tienen como lengua materna el español, desarrollarán y aprenderán como lengua adicional la lengua indígena de la región.
Asignatura de Lengua Indígena
Annotations:
complementario con la enseñanza del español como segunda lengua, por lo que se elaboran programas de estudio de Lengua Indígena y programas de español como segunda lengua para la educación primaria indígena.
Dirige a estudiantes indígenas
que hablan una lengua
indígena, sean monolingües o
bilingües
Annotations:
y que están en proceso de aprendizaje del español como segunda lengua.
Enfoque de enseñanza
centrada en las
prácticas sociales del
lenguaje
Las prácticas sociales del lenguaje
Desde la situación cultural,
Propósitos de creación de la
asignatura
• Promover• Generar acciones• Legitimar las lenguas
indígenas • Sentar las bases de una política lingüística
escolar. •Poner en práctica una propuestas didácticas.
Se organizan en cuatro ámbitos:
1. La familia y comunidad. 2. La tradición
oral, los testimonios históricos y la
literatura. 3. La vida intercomunitaria y la
relación con otros pueblos. 4. El estudio y la
difusión del conocimiento.
Bi-alfabetización
Annotations:
los estudiantes adquieren en el trabajo con su lengua son transferibles a los requisitos para alfabetizarse en la segunda lengua y viceversa, ya que el español y las lenguas indígenas o extranjeras requieren un sistema de escritura alfabético.
Permiten la comparación, la reflexión y diferencias