|
Criado por Katrin Dolle
5 meses atrás
|
|
Questão | Responda |
ὁ θεός, -οῦ | Gott |
ὁ λόγος, -ου | Wort, Rede, Verstand |
ὁ χριστός, -οῦ | Gesalbter |
λέγω | sagen, nennen, reden, sprechen |
καί | und, auch |
ἐστι(ν) | er, sie, es ist |
ὁ ἄνθρωπος, -ου | Mensch |
τὀ σῶμα, -τος | Körper |
ὁ υἱός, -οῦ | Sohn |
σκοπέω | betrachten |
ἡ σοφία, -ας | Weisheit |
ὁ προφήτης, -ου | Prophet |
ἡ ἀρχή, -ῆς | Anfang |
ἦν | er, sie, es war |
ὁ βασιλεύς, -έως | König |
γράφω | schreiben, malen |
ἀπολύω | befreien |
μέν ... δέ | zwar ... aber |
πιστεύω | glauben |
ὁ κύριος, -ου | Herr |
βλέπω | sehen |
ὁ ἄγγελος, -ου | Bote |
ὁ οὐρανός, -οῦ | Himmel |
ὁ δοῦλος, -ου | Diener |
ἀντί, ἀντ', ἀνθ' + Gen. | anstatt, für |
ἀπό, ἀπ', ἀφ' + Gen. | von ... her |
ἐκ, ἐξ + Gen. | aus ... heraus |
πρό + Gen. | vor, für |
ἐν, ἐμ- + Dat. | in (Ort) |
σύν, συμ-, συλ- + Dat. | (zusammen) mit |
εἰς, ἐς + Akk. | in ... hinein |
ἀνά + Akk. | auf |
ὅτι | dass, weil |
θέλω | wollen |
διαφθείρω | vernichten, zerstören |
ἡ ἡμέρα, -ας | Tag |
ἤ | oder |
δουλεύω | dienen |
ὁ ξένος, -ου | Fremder, Gastfreund |
οὐκέτι | nicht mehr, noch nicht |
βασιλεύω | König sein, herrschen |
πρέπει | es ist erforderlich, man muss, es gehört sich |
γάρ | nämlich, denn |
ὁ ἀμνός, -οῦ | Lamm |
οὐ, οὐκ, οὐχ | nicht (bei Tatsachen) |
μή | nicht |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα εἴλημμαι, ἐλήφθην | nehmen, ergreifen |
ἔχω | haben, halten |
ἔρχομαι, εἶμι/ἥξω/ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα | kommen, gehen |
γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα/γεγένημαι | werden, entstehen |
γιγνώσκω | erkennen |
πορεύομαι | reisen, marschieren, gehen |
διά 1. + Gen. 2. + Akk. | 1. durch ... hindurch 2. wegen |
κατά 1. + Gen. 2. + Akk. | 1. von ... herab 2. gemäß, entsprechend |
μετά 1. + Gen. 2. Akk. | 1. mit 2. nach (temporal) |
ὑπέρ 1. + Gen. 2. + Akk. | 1. oberhalb; im Interesse von 2. über ... hinaus |
ἡ παρθένος, -ου | Jungfrau, Mädchen |
ἡ ὁδός, -οῦ | Weg |
ἡ νῆσος, -ου | Insel |
ἡ ἄμπελος, -ου | Weinstock |
ἡ ἔρημος, -ου | Wüste |
ἡ νόσος, -ου | Krankheit |
ἐκεῖ | dort |
νῦν | nun, jetzt |
ἀλλά | aber, sondern |
ἡ ψυχή, -ῆς | Seele, Leben |
εἰμί, εἶ, ἐστι(ν), ἐσμέν, ἐστέ, εἰσίν | sein |
ἀμφί, ἀμφ' | um ... herum; auf beiden Seiten |
ἐπί, ἐπ', ἐφ' 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. während 2. auf Grund von 3. auf, gegen |
παρά, παρ' 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. von ... her 2. bei, neben 3. zu, längs, gegen |
περί 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. von ... her 2. bei, an, außer, noch dazu 3. zu, gegen ... hin |
ὑπό, ὑπ', ὑφ' 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. unter, von, durch 2. unter 3. unter |
ἄρχω + Gen. | anfangen, herrschen |
οὐκέτι | nicht mehr |
ὁ θάνατος, -ου | Tod |
διό | daher |
ὁ ναός, -οῦ | Tempel |
δίκαιος, -α, -ον | gerecht |
χαίρω | sich freuen |
Funktion von αὐτός, αὐτή, αὐτό in den obliquen Kasus | meist Ersatz für das Personalpronomen der 3. Person |
πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι | fragen, sich erkundigen |
ἥκω | kommen |
βούλομαι, 2. Sg. βούλει | wollen |
νομίζω 1. + Infinitiv 2. + doppeltem Akk. | 1. glauben 2. halten für |
ἐγώ, μου, μοι, με | ich, mein, mir, mich |
σύ, σου, σοι, σε | du, dein, dir, dich |
ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμίν, ἡμάς | wir, unser, uns, uns |
ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμίν, ὑμάς | ihr, euer, euch, euch |
ὁ ἀδελφός, -οῦ | Bruder |
ἀποκρίνομαι | antworten |
νεκρός, νεκρά, νεκρόν | tot |
ὡς | als, wie |
ὀργίζομαι | zürnen, wütend werden |
ἐκεῖ | dort |
εἶναι | sein |
δοκεῖ + Dat. | es scheint jemandem |
οἴομαι, 2.Sg. οἴει | glauben |
ὅδε, ἥδε, τόδε | der, die, das (hier) |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | dieser, diese, dieses |
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο | jener, jene, jenes |
ὅς, ἥ, ὅ | der, die, das (Relativpronomen) |
ὅτε | als (temporal) |
οὐκέτι | nicht mehr |
μεταξύ + Gen. | zwischen |
μιμνήσκω + Gen. | sich erinnern an einer Sache gedenken |
εἰ | wenn, ob |
ἕκαστος, -η, -ον | jeder einzelne |
λαλέω | sprechen, reden |
ὁ πατήρ, -τρός | Vater |
ἡ μήτηρ, -τρός | Mutter |
φιλέω | lieben, gern haben |
κλαίω | weinen |
ὁ μαθητής, -οῦ | Schüler, Jünger |
πλάττω | formen |
εἰ μή | außer |
ἡ ἀλήθεια, -ας | Wahrheit |
ἡ ἐκκλησία, -ας | Gemeinde |
ἡ δόξα, -ης | Ruhm, Herrlichkeit |
ἡ ἐντολή, -ῆς | Gebot |
ὁ ἀπόστολος, -ου | Gesandter |
ἡ ἐξουσία, -ας | Vollmacht |
μακάριος, -α, -ον | selig |
ἡ μαρτυρία, -ας; τὸ μαρτύριον, -ου | Zeugnis |
ἰδοῦ | siehe: |
πάσχω | leiden, eine Erfahrung machen |
οὕτως | so, auf diese Weise |
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν | niemand, nichts |
κλάω | brechen |
καλέω | rufen, nennen |
εἶχον | ich hatte, sie hatten |
λατρεύω | dienen |
φοβέομαι μή | ich fürchte, dass |
οἶδα | ich weiß |
τίς; | wer? |
τί; | was? |
ἵνα | damit |
ἐάν | falls |
ὁ σωτήρ, -ος | Retter |
τὸ πνεύμα, -τος | Geist |
ἅγιος, -α, -ον | heilig |
τὸ θέλημα, -τος | Wille |
ἔφη | er, sie, es sagte |
μωρός, -ά, -όν | töricht, dumm |
ἡ πλάνη, -ης | Sünde, Irrtum, Verirrung |
εἷς, μία, ἕν | einer, eine, eins |
πᾶς oder ἅπας Gen. παντός | ganz, jeder, Pl. alle |
τις, τι Gen. τινός | irgendjemand, irgendetwas |
πιστός, -ή, -όν | treu, zuverlässig |
πολλάκις | oft |
ὁ γέρων, γέροντος | Greis, alter Mann |
κηρύσσω | melden, verkünden |
κρύπτω | verbergen |
ὅ μέν ... ὅ δέ ἥ μέν ... ἥ δέ τὸ μέν ... τὸ δέ | der eine ... der andere die eine ... die andere das eine ... das andere |
ἡ γυνή, γυναικός | Frau |
οὔτε ... οὔτε | weder ... noch |
διαφέρω | sich unterscheiden |
ὁ ἀνήρ, ἀνδρός | Mann |
ἔσχατος, -η, -ον | äußerster, letzter |
ἡ σάρξ, σαρκός | Fleisch |
τὸ σημεῖον, -ου | Zeichen |
τὸ αἷμα, -τος | Blut |
πρίν | bevor |
ὅταν + Kj. | wenn, sobald |
μισἐω | hassen |
φυλάττω, φυλάσσω | bewachen, beschützen |
αἰώνιος, -ον | ewig |
ὁ κλέπτης, -ου | Dieb |
ἀνόητος, -ον | unvernünftig |
ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑόρακα ἑόραμαι, ὤφθην | sehen |
ἐπιλανθάνομαι, ἐπιλήσομαι, ἐπελαθόμην, ἐπιλέλησμαι | vergessen |
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα | lernen, erfahren, verstehen |
φεύγω + Akk. φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα | fliehen vor |
τυγχάνω + Gen. τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα | etw. erlangen |
Quer criar seus próprios Flashcards gratuitos com GoConqr? Saiba mais.