ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NO ENSINO REGULAR

Descrição

Mapa Conceitual do meu TCC para aula de Seminário da Educação.
Tamyres Portilho
Mapa Mental por Tamyres Portilho, atualizado more than 1 year ago
Tamyres Portilho
Criado por Tamyres Portilho mais de 7 anos atrás
39
0

Resumo de Recurso

ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NO ENSINO REGULAR
  1. Tornar uma profissional na área da Educação
    1. Como a Libras tem sido tratada nas escolas visando ampliar a inserção social de crianças surdas e qual o papel dos profissionais intérpretes e professores nesse processo?
    2. 1. CONTEXTUALIZANDO HISTORICAMENTE A LÍNGUA DE SINAIS E A CULTURA SURDA
      1. 1. 1 Identidade e Cultura Surda
        1. Deficiência e suas diferenças (Ciranda da Inclusão, 2011)
          1. Múltiplas identidades surdas (Perlin in Skilar, 1998)
            1. Cultura e biculturalismo (Silva, 2010) e (Santana e Bergamo, 2005)
            2. 1. 2 Libras? O que seria?
              1. Não é universal (Audrei Gesser, 2009)
                1. Libras possui gramática própria e é constituída por itens lexicais, que são os sinais. (Felipe (2006) apud Rodrigues e Baalbaki 2014)
                  1. Os sinais da Libras formam unidades mais complexas que são
                    1. Configuração da mão (CM) - indica a articulação do sinal
                      1. Ponto de articulação (PA) – lugar que a mão sinalizará
                        1. Movimento (M) – intensidade do sinal
                          1. Orientação (O) – indica a direção do sinal
                            1. Junto dessas unidades/parâmetros são seguidos com expressões, tanto faciais como corporais, conforme a necessidade.
                  2. 1. 3 Pessoas surdas e sua formação na escola
                    1. 1791 Instituto Nacional dos Surdos-Mudos de Paris
                      1. Primeira escola de oralismo foi fundado em 1778 por Samuel Heinicke
                        1. Em 1857 surgiu a primeira instituição no Brasil
                          1. Em 1864 foi fundada a primeira universidade nacional para surdos “Universidade Gallaudet” em Washington
                            1. Em 1957, o Instituto dos Surdos-Mudos passou a ser chamado de Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES)
                              1. Escolas inclusivas: São escolas com ensino regular, que enxergam a diversidade e, que garantem o desenvolvimento integral do aluno respeitando suas necessidades
                                1. Escolas Bilíngues: São escolas que têm a LIBRAS como primeira Língua
                                  1. Escolas Pólos: Alunos surdos e alunos ouvintes na mesma instituição
                    2. 1. 4 Importância da Libras e da atuação do tradutor e intérprete na escola regular
                      1. 1. 4. 1 História dos profissionais tradutores e intérpretes e sua formação no Brasil
                        1. 1. 4. 2 Regulamentos éticos para atuação como tradutor e intérprete de Língua de Sinais
                          1. 1. 4. 3 Intérprete educacional e o papel deste profissional nas escolas
                    3. 2. METODOLOGIA
                      1. 2. 1 Pesquisa, o que é?
                        1. 2. 2 Material e métodos
                          1. 2. 3 Instrumentos para coleta de dados
                            1. 2. 4 Campo de pesquisa
                              1. 2. 5 Procedimentos de coleta de dados
                                1. 2. 6 Análise dos dados
                        2. Qualitativa
                          1. Campo
                            1. Entrevista Semi-estruturada
                            2. OBJETIVOS
                              1. Objetivo Geral
                                1. Objetivos Específicos
                                  1. Compreender a história da Língua de Sinais;
                                    1. Identificar como se dá a formação das pessoas surdas na escola com o uso da Libras;
                                      1. Analisar a concepção do intérprete e de professores sobre o papel da Libras na construção da identidade e da cultura desses sujeitos no âmbito escolar.
                                  2. Enfatizar a importância da atuação do intérprete e do ensino da Língua Brasileira de Sinais para pessoas surdas na escola regular.
                                2. 3. RESULTADOS
                                  1. Salientar a inclusão social, a identidade e cultura de sujeitos surdos na escola regular;
                                    1. Enfatizar a importância da atuação do intérprete e do ensino dessa língua nesse contexto;
                                      1. Contribuição - Divulgação da Libras como possibilidade de ampliar a inserção social de crianças surdas nas escolas regulares, promovendo a expansão do olhar dos profissionais da área sobre o assunto.
                                      2. MARCO TEÓRICO
                                        1. Papel/atuação do profissional intérprete para a inserção da criança surda na escola regular; (Brasil, 2004) Uso de Libras na escola; (Gesser, 2009) O processo ensino/aprendizagem das pessoas surdas; (Solange Rocha, 2008) Concepção do papel da Libras na construção identidade e cultura dos sujeitos surdos. (Skilar, 1998)
                                        2. APÊNDICE A - Roteiro da entrevista
                                          1. 1. Qual sua experiência com a Língua de Sinais? Você teve alguma relação com essa experiência na escola regular? Como? Qual sua formação?
                                            1. 2. Qual o papel do intérprete de Libras na escola regular? Você considera esse papel importante? Por quê?
                                              1. 3. O intérprete tem alguma relação no processo ensino/aprendizagem do aluno surdo? Como esse profissional contribui?
                                                1. 4. O que você entende por identidade e cultura surda? A escola regular tem contribuído para a construção da identidade e da cultura do aluno surdo? O que você considera importante no desenvolvimento da identidade e cultura do aluno surdo?
                                                  1. 5. Na construção de identidade e cultura dos sujeitos surdos, qual sua concepção, como profissional da área, sobre o papel da Libras?

                                          Semelhante

                                          A INTEGRAÇÃO DAS TDIC À PEDAGOGIA: UMA CONCEPÇÃO DE WEB CURRÍCULO
                                          Malton Fuckner
                                          Tecnologia na Educação
                                          Alessandra S.
                                          16 Dicas para o Professor Criativo
                                          Alessandra S.
                                          Sala de Aula Invertida
                                          GoConqr suporte .
                                          Ensinando com as ferramentas GoConqr
                                          GoConqr suporte .
                                          7 Tendências Educacionais
                                          GoConqr suporte .
                                          6 ideias para Dinamizar a Sala de Aula
                                          Maria José
                                          13 motivos para usar Tecnologia na Educação
                                          Alessandra S.
                                          PROTAGONISMO DO ALUNO
                                          Alessandra S.
                                          Paulo Freire Pedagogia da Autonomia
                                          lb.roberto
                                          Psicologia da Educação
                                          rsgomes88