null
US
Entrar
Registre-se gratuitamente
Registre-se
Detectamos que o JavaScript não está habilitado no teu navegador. Habilite o Javascript para o funcionamento correto do nosso site. Por favor, leia os
Termos e Condições
para mais informações.
Próximo
Copiar e Editar
Você deve estar logado para concluir esta ação!
Inscreva-se gratuitamente
21842714
La Traductología: Lingüística y Traductología
Descrição
La Traductología: Lingüística y Traductología
Sem etiquetas
la traductología: lingüística y traductología
Mapa Mental por
SHARON STEPHANY FLORES QUISPE
, atualizado more than 1 year ago
Mais
Menos
Criado por
SHARON STEPHANY FLORES QUISPE
mais de 4 anos atrás
15
0
0
Resumo de Recurso
La Traductología: Lingüística y Traductología
Enfoques teóricos
Estudios específicos
De carácter descriptivos o aplicativos
Analiza variedad de Traducción
Estudia didáctica de la Traducción
Estudios Lingüísticos
Modelo procedente de la Lingüística
Los enfoques textuales
Reinvindicación como operación textual
Selekovitch
Coseriu
Ladmira
Meschannie
Reiss
Describen y comparan lenguas
Comparaciones gramaticales entre lenguas
Utiliza varios modelos
Categorías de gramática oracional
Procedimientos de las Estadísticas Comparada
Trasposición
Modulación
Lingüística comparada tradicional
Compara entre lenguas de unidades aisladas
Utiliza la gramática tradicional
Los enfoques semióticos
Traducción como proceso de transformación
Sistema de signos
La consideración de Ljduskanov
Estilísticas comparadas
Procedimientos de la Traducción
Vinay
Darbelnet
Vásquez
Malblanc
Ballarde
Los enfoques semánticos
Aplicación más importante
Larson
Nide
Kade
Durisin
Enfoques socioculturales
Equivalencia cultural
La importancia de los elementos culturales
Incidencia en los elementos culturales
Pioneros
Taber
Margot
Nida
Enfoques psicolingüísticos
Análisis
Procesos mentales del Traductor
Enfoque filosófico-hermenéutico
Inciden
Dimensión hermenéutica de la Traducción
Aspectos filosóficos
Traducción y Traductología
Diferencias
Traductología
Reflexión teórica
Es un saber
Investiga sobre la traducción
Traducción
Práctica
Saber hacer
Profesional de la Traducción
Igual relación con Lingüística
Ámbito de Traductología
Ramas
Holmes (1972)
Teóricos
Descriptivo
Mantienen una relación dialéctica
Aplicado
Ámbitos de estudio
Estudios históricos, sociológicos y antropológicos
Estudios Cinematográficos
Crítica literaria
Variables
Empleado en estudios teóricos, descriptivos o aplicativos
Se considera el proceso y/o producto
La noción que se analiza
El problema concreto estudiado
Variedad de traducción analizada
Lenguas y culturas implicadas
La dimensión histórica
Ubicación y caracterización de la Traductología
Concervirla como una rama de:
Lingüística Contrastiva
Fedotov (1953)
Vindy y Darbelnel (1958)
Lingüística Aplicada
Catford (1965)
Mounin (1963)
En la década de los 80
Helmes (1972)
La reinvindicó como disciplina autónoma
Quer criar seus próprios
Mapas Mentais
gratuitos
com a GoConqr?
Saiba mais
.
Semelhante
Molaridade
Alessandra S.
Tectónicas de placas
amanda.cadete05
Introdução ao Estudo do Direito III
Alex Bravoiseau
Phrasal Verbs - Inglês #3
Eduardo .
BIOLOGIA - SEMANA 1
Camila Tais
Guia de Estudos para o ENEM
GoConqr suporte .
O Clima - Geografia
GoConqr suporte .
SIMULADÃO EA-HSG TRADIÇÕES, USOS, COSTUMES E LINGUAGEM DO MAR
isac rodrigues
LICITAÇÕES (visão geral)
Priscila Franco Andrade
Contabilidade de Custos - Apresentação
Eduardo Larica Wanderley
Tipos: Reprodução
Andrea Barreto M. Da Poça
Explore a Biblioteca