Contacto del Español
con Lenguas Indígenas
en Hispanoamérica
Finaliza la
reconquista de la
península Iberica
que incio en los
años 718
Los reyes
Católicos Fernando
e Isabel, imponen
un patrón religioso
uniforme
En este mismo año
la reina Isabel decide
apoyar a Cristobal
Colón en su intento
de descubrir un
nuevo Pasaje a las
Indias
Se decretó el
Castellano
como Lengua
oficial de la
región
Publicación de la
gramática de la
lengua castellana
por Antonio de
Nebrija. Obra que
consolida y unifica
nuestra Lengua
Colón descubre el
nuevo mundo hacia el
12 de Octubre, a partir
de ese momento el
español se convierte en
la lengua oficial de la
regió Centroamericana
y America del Sur a
excepción de Brasil
Antes de la
invasión española
se calcula que
existian unas 1750
lenguas en
Latinoamerica, hoy
sobreviven entre
550 a 700 lenguas
En la actualidad
existen muchos
hablantes de Lenguas
Indigenas que son
bilingües: En su
lengua nativa y en
castellano
El Español que
se habla en
los medios
la intención de varios medios de
comunicación, como a su vez
filólogos y profesionales en
transmitir un español universal que
permita el correcto entendimiento
de los receptores
hispanohablantes residentes tanto
en Estados Unidos como en
cualquier lugar del mundo.
la necesidad que tienen los
medios de comunicación y sus
profesionales en adquirir
óptimas prácticas lingüísticas
tanto orales como escritas, para
que los mensajes emitidos
contengan una semántica y
pragmática correcta
El uso y expresión del
español desde una
perspectiva cultural, puesto
que indica que el español se
ha convertido en uno de los
idiomas más comunes
el español es
cada dia mas
importante debido
a la globalización
es necesario para los
medios de comunicación
hacer una constante
retroalimentación del uso
lingüístico de éste idioma
El español
del siglo
XXI
El español es lengua
oficial en países
como: España, México,
Colombia, Argentina,
Venezuela, Perú, Chile,
Ecuador, Cuba,
República Dominicana,
Guatemala, Honduras,
El Salvador, Nicaragua,
Costa Rica, Bolivia,
Uruguay, Paraguay,
Panamá.
El español es uno
de los principales
idiomas del
mundo, hablado
por más de 500
millones de
personas.
Estos hablantes no
hacen uso homogéneo
de la lengua, debido a
las variantes en su
realización.
Diatópicas Uso
que se hace de
la lengua en las
diferentes zonas
geográficas.
Diafásicas
Intensión y
situación de
los hablantes.
Diastráticas
Circunstancias de
carácter social y
cultural.
En Filipinas
hasta 1937, el
español
compartió
cooficialidad con
el inglés y el
tagalo
En la guinea
ecuatorial en la
actualidad, es
idioma cooficial
con el francés
y portugués
En el Sahara unas
200 000 personas
tienen el español
como lengua
cooficial y de
enseñanza junto al
árabe.
Estados Unidos
actualmente es la
comunidad de
habla hispana más
grande del mundo,
después de
México.
Progresiva
desaparición
del léxico
rural.
Adopción de
neologismos y
extranjerismos
procedentes de otras
lenguas, sobre todo
del inglés
(anglicismos).
Predominio del
empleo del nivel
coloquial. -Influencia
de los modos de uso
del idioma en las
tecnologías.
Difusión del
español por
el mundo
Real academia
Española: Vela por el
buen uso de la
lengua y por
mantener su unidad.
Instituto Cervantes:
Encargada de la
promoción y la
enseñanza de la
lengua y de la
difusión de la
cultura española en
el exterior.
Contacto del Español
con el Inglés en los
Estados Unidos
(Parte I)
Se presentó
en las
primeras
decadas del
siglo XVI
Tenemos 3
referentes regionales
hispanohablantes: Los
Mexicanos, los
Puertoriqueños y los
Cubanos
Aurelio Espinosa hace
una investigación muy
interesante donde se
podía identificar tres
dialectos distintos al
español de NUevo
Mexico
Con la introducción de las
vías ferroviarias y el
rápido progreso comercial
se perjudica la fusión
racial y éstos dialectos se
conforman casi como uno
solo
El Inglés es
predominante,
y considera a
los de habla
hispana como
raza inferior
En Roswell y
Alburqueque los niños
hablaban Inglés al igual
que los Anglos, con un
español deficiente
Espinosa destacó el
fenómeno de la
traducción directa de
construcciones
sintácticas del Inglés en
el español de la zona
La presión que el Inglés
ejerció sobre el español
fue creciendo en los
grupos de habla
hispana