Zusammenfassung der Ressource
Parámetros curriculares para la educación indígena
Anmerkungen:
- Los estudiantes bilingües y plurilingües serán más sensibles a la diversidad cultural y lingüística de su región, país y del mundo, apreciando su lengua materna, y aprendan una segunda lengua, que incrementa el potencial comunicativo, cultural e intelectual
- Asignatura de Lengua Indígena
Anmerkungen:
- La lengua indígena se complementa con la enseñanza del Español como segunda lengua
- La asignatura se dirige a estudiantes indígenas que hablan lengua indígena, sean monolingües o bilingües, en proceso de aprendizaje del español como segunda lengua.
- Practicas sociales del lenguaje
Anmerkungen:
- Se abordaran desde la situación cultural, las practicas sociales que rigen la vida de una comunidad que se transmite de generacion en generación, que encierran la vision del mundo de sus pueblos, ya que en ellas se difunden y enseñan conocimientos, valores y normas sociales y culturales a las nuevas generaciónes.
- La familia y comunidad
- La tradicion oral, los testimonios históricos y la literatura
- La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos
- El estudio y la difusión del conocimiento
- Propósitos de creación
- Promover
Anmerkungen:
- como política educativa, el cumplimiento del mandato costitucional en relación con los derechos de los pueblos indígenas en la práctica escolar.
- Generar acciones
Anmerkungen:
- permitan ampliar la participación social de los pueblos indígenas en la construcción de una propuesta educativa y en la difusión del valor positivo de la diversidad lingüistica y cultural.
- Legitimar las lenguas indígenas
Anmerkungen:
- En las instituciones educativas de cualquier nivel, coadyuvando a su respeto y la ampliación de sus funciones sociales en el ámbito público y en las instituciones no tradicionales.
- Bases politicas lingüistica
Anmerkungen:
- sentar las bases de una politica lingüistica escolar mediante programas de educación bilingüe de enriquecimiento.
- Poner en práctica una propuesta didactica
Anmerkungen:
- Una propuesta concreta capz de generar experiencias, testimonios y resultados que muestren el valor de la diversidad como un beneficio para el logro de los aprendizajes esperados.
- Bi-alfabetización
Anmerkungen:
- los estudiantes adquieren en el trabajo de su lengua los requerimientos para alfabetizarse en la segunda lengua y viceversa.
- Plan de trabajo
- Primer ciclo
Anmerkungen:
- 9 horas semanales para lengua materna y 2.5 horas semanales para lengua adicional y su aprendizaje como objetos de estudio.
- se proponen 7.5 horas a la semana, para asignatura de lengua indígena como lengua materna y 4 horas semanales para español como segunda lengua o lengua adicional.
- Segundo ciclo
Anmerkungen:
- 4.5 horas semanales para la asignatura indigena y 4 horas semanales para español.
- Tercer ciclo
Anmerkungen:
- 4.5 horas semanales para la asignatura de lengua indígena, y 4 horas semanales para español com olengua adicional.