La riqueza del idioma

Beschreibung

El español pertenece al grupo de las lenguas romances, algunas palabras se escriben de manera muy similar en nuestro idioma.
Decsy Norelis Ramírez García
Karteikarten von Decsy Norelis Ramírez García, aktualisiert more than 1 year ago
Decsy Norelis Ramírez García
Erstellt von Decsy Norelis Ramírez García vor mehr als 8 Jahre
57
0

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
Instituto Universitario: Universidad de Los Andes. Materia: Lenguaje y Comunicación. Sección: 06. Docente: María Alejandra Ceballos. Alumna: Decsy Norelis Ramírez García. C.I: 26289248. Carrera: Ingeniería Química.
La riqueza del idioma. A) EL CICLO DE LAS PALABRAS 1. Orígenes. Sin duda alguna, el español pertenece al grupo de las lenguas romances. Algunas palabras en nuestro idioma se escriben similar en otros idiomas. Por ejemplo: "Mucho". LATÍN - multum PORTUGUÉS - muito CATALÁN - molt ITALIANO - molto.
1.1. Prefijos del griego. 1.2. Prefijos del latín. A continuación se exponen una serie de ejemplos que ilustran ambos orígenes. *Ejemplo griego: anti; seria el prefijo, que significa oposición. Para describir dicho ejemplo usaríamos la palabra "antibiótico". *Ejemplo latín: sub; significa bajo como subsuelo o subdirector
2. Incorporación de vocablos. 2.1. Anglicismos. 2.2. Arabismos. España fue conquistada por diversos pueblos, pero también conquistó a otras razas, principalmente en América. Además, interactúo con otros países, por lo cual, asimilo términos de otras áreas geográficas. *Anglicismos: Son vocablos que provienen del inglés. Ejemplos: Líder,béisbol. *Arabismos: Provienen del mozárabe. Ejemplos: aceite, almacén
2.3. Galicismos. 2.4. Indigenismos. 2.5. Italianismos. 2.6. Occitanismos. *Galicismos: Se originan del francés. Ejemplos: jardín, chimenea, bachiller, *Indigenismos: Son palabras indígenas americanas. Ejemplo: Cacique. *Italianismo: Provienen del italiano. Ejemplos: Brújula, piñata, escolta. *Occitanismos: Son vocablos del provenzal hablado en la Francia meridional. Ejemplos: Desastre, monje.
3. Uso cotidiano. 3.1. Frases coloquiales. 3.2. Barbarismos. 3.3. Caló. El español, sufre de una constante evolución debido a la sociedad porque en cada entorno lo utilizan diferente. *Frases coloquiales: Forma cotidiana en que las frases y las palabras derivan en otro significado. *Barbarismos: Son vicios del lenguaje, en los cuales se emplean mal las palabras. *Calo: Proviene del lenguaje de los gitanos, con la finalidad de proteger la curiosidad de personas extrañas a sus tribus. Ejemplo: Hay moros en la costa.
3.4. Tecnicismos. 4. Arcaísmos. B) LA VARIEDAD DE LAS PALABRAS 1. Sinónimos. 2. Antónimos. *Tecnicismos: Son el conjunto de voces empleadas en el lenguaje de un arte, ciencia, oficio, etc. Ejemplo: Matemática. *Arcaísmos: Son las frases o maneras de decir anticuadas o en desuso. Ejemplo: Solejar - Tomar el sol (asolearse). #Sinonimos: Son expresiones que tienen un significado similar. Ejemplo: Bella o hermosa. #Antónimos: Son palabras opuestas. Ejemplo: Alto, bajo.
3. Parónimos. 3.1. Homófonos. 3.2. Homógrafos. #Parónimos: Expresiones que tienen entre sí cierta relación, por su etimología o solamente por su forma de sonido. #Homófonos: Palabras de igual sonido, pero su escritura y significado son distintos. Ejemplo: Hora, ora. #Homógrafos: Vocablos de igual sonido y escritura, pero diferente significado. Ejemplo: Heroína, heroína.
C) LA PRECISIÓN DEL LENGUAJE. 1. Uso excesivo de la voz. Existen en el lenguaje hablado y escrito una serie de prácticas utilizadas por conveniencia, pero que restan precisión en la forma de comunicarse entre personas. -Uso excesivo de la voz: Ha influido en las traducciones, especialmente en francés e inglés. Oración activa es: Ejemplo: El labrador esparce la semila. En cambio la voz pasiva sería: La semilla es esparcida por el labrador. Siempre existe la alternativa de expresar las ideas en otra forma. Ejemplo: Este cuadro ha sido pintado por usted o mejor sería. Este cuadro es obra de usted
2. Las palabras de plástico. 2.1. “Cosa”. 2.2. “Algo”. -Las palabras de plástico: Son vocablos que se combinas, los cuales son: -Cosa: Todo es “COSA” en este mundo. Ejemplo: La humildad es una COSA muy rara → La humildad es una VIRTUD muy rara. -Algo: Es un pronombre indefinido. Ejemplo: Leeré algo mientras vienes.
2.3. “Esto” y “Eso”. 2.4. El “Relativo” -Esto y eso: Por influencia francesa, se introducen cada vez más en nuestra lengua. Sin embargo, es mas conveniente sustituirla por el pronombre relativo. Ejemplo: Tú amas a tus padres. ESTO te honra. Tú amas a tus padres. ESTE SENTIMIENTO te honra. - Relativo: El pronombre relativo (que, cual, quien, cuyo) Ejemplo: • He visto a tu hermano QUE me dio noticias de tu tía QUE está mala desde el día del accidente QUE tuvo cuando iba a la fiesta QUE se celebró el viernes pasado. Se le llama así porque relaciona algo en la frase. QUE y CUAL se refieren a personas y cosas; Ejemplo: La casa que compraste
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

Geschichte Deutschlands
max.grassl
Deutsch Einstufungstest Niveau A2.2
SprachschuleAktiv
Maria Montessori - Hilf mir, es selbst zu tun
Nika L.
A2 Konjunktiv Präteritum (hätte / wäre)
Anna Kania
Statistik
vemi1994
KORRE VO - Fragenkatalog überarbeitet
Jennifer Riegler
Angewandte Sozialpsychologie
Leonie Horn
PuKW - GESKO WERB
Elisa Kosch
PuKW - GESKO PR
Elisa Kosch
WERB Uni Wien 2017/18
Denise Schmid
Vetie - Innere Medizin 2013
Fioras Hu