De que manera interfiere el Español como L1 en la redacción del Francés e Italiano como L2 (A1).

Descripción

Mapa Mental sobre De que manera interfiere el Español como L1 en la redacción del Francés e Italiano como L2 (A1)., creado por brian.huerta19 el 24/09/2014.
brian.huerta19
Mapa Mental por brian.huerta19, actualizado hace más de 1 año
brian.huerta19
Creado por brian.huerta19 hace alrededor de 10 años
90
1

Resumen del Recurso

De que manera interfiere el Español como L1 en la redacción del Francés e Italiano como L2 (A1).
  1. Dra. María Jesús Santos Maldonado (2002)
    1. IDEA PRINCIPAL
      1. La competencia transitoria del alumno en la L2 y constituyen la manifestación observable de que está construyendo su propio sistema lingüístico a partir de los elementos de la L2, de la L1 y de sus propias estrategias de aprendizaje.
        1. PALABRAS CLAVE
          1. INTERFERENCIA
            1. LENGUA MATERNA (L1)
              1. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
                1. LENGUAS EXTRANJERAS (L2, L3)
          2. EFRAIN DAVIS, SUSANA MOYANO Y SILVIA PICELILLE (2010)
            1. PALABRAS CLAVE
              1. LENGUAS EXTRANJERAS (L2, L3)
                1. LENGUA MATERNA (L1)
                  1. INTERFERENCIA
                    1. ALUMNOS
                      1. TRADUCCION
                      2. IDEA PRINCIPAL
                        1. El docente debe enseñar no sólo la lengua extranjera sino también enseñar a aprender, y por su parte, el alumno debe aprender a aprender en el proceso de construcción de la L2
                      3. Buitrago, S. H., Ramírez, J. F. & Ríos, J. F. (2011)
                        1. IDEA PRINCIPAL
                          1. Las similitudes fonéticas, morfológicas y semánticas entre varios idiomas provocan Interferencia lingüística durante su aprendizaje simultáneo.
                            1. PALABRAS CLAVE
                              1. ESTUDIANTES
                                1. LENGUA MATERNA (L1)
                                  1. LENGUAS EXTRANJERAS (L2, L3)
                                    1. SIMULTANEIDAD
                                      1. EVENTOS DE TRANSFERENCIA
                                        1. UNIDADES LEXICAS
                                          1. UNIDADES SEMICAS
                                            1. ANALISIS PRAGMATICO
                                      2. Valeria Maggioni (2010)
                                        1. L’influenza della L1 nell’apprendimento di lingue affini: analisi delle interferenze linguistiche di ispanofoni apprendenti l’italiano come lingua straniera.
                                          1. IDEA PRINCIPAL
                                            1. Los campos en los que se presenta más transferencia son a nivel fonológico, morfosintáctico y lexical
                                              1. PALABRAS CLAVE
                                                1. Lenguas Afines
                                                  1. Fosilización
                                                    1. congruencia, correspondencia, diferencia
                                            2. Daniela Tomaselli (2008)
                                              1. Italiano y español: dos lenguas diferentes.
                                                1. IDEA PRINCIPAL
                                                  1. Se tienen que tomar ambas lenguas como sistemas autónomos e independientes, con características propias, que solo en mínima parte pueden coincidir con otros sistemas lingüísticos.
                                                    1. PALABRAS CLAVE
                                                      1. Interlengua
                                                        1. Sistema autónomo e independiente
                                                2. Daniela Carpani (2006)
                                                  1. Italiano L2 para hispanohablantes: de la ideología a la práctica docente.
                                                    1. El docente debe enseñar las lenguas de una manera agradable, con dulzura, sin rudezas ideológicas, con la mayor naturalidad posible, etc.
                                                      1. IDEA PRINCIPAL
                                                        1. PALABRAS CLAVE
                                                          1. Actitudes negaivas
                                                  2. Angélica Alexopoulou (2010)
                                                    1. El papel de la transferencia en los errores léxicos
                                                      1. Idea Principal
                                                        1. La tendencia ascendente de los errores intralinguales semánticos conforme aumenta el nivel lingüístico de los HNN griegos podría indicarnos el desarrollo de la competencia léxica de los HNN
                                                          1. Palabras clave
                                                            1. estrategias del aprendiz
                                                              1. competencia léxica
                                                                1. transferencia
                                                                  1. errores interlinguales
                                                                    1. errores intralinguales
                                                                      1. hipergeneralización
                                                                        1. AC y AE
                                                                2. Lenarduzzi René
                                                                  1. Interferencias en el aprendizaje del español en alumnos italófonos: el lexema verbal
                                                                    1. IDEA PRINCIPAL
                                                                      1. La interferencia puede acelerar el apendizaje de L2 o bien, retrazar la formación de una Interlengua
                                                                        1. PALABRAS CLAVE
                                                                          1. Interlengua
                                                                            1. Transferencia
                                                                    2. Maria Vittoria Calvi (1999)
                                                                      1. Aprendizaje de lenguas afines: Español e Italiano.
                                                                        1. IDEA PRINCIPAL
                                                                          1. Un concepto relevante en el aprendizaje de lenguas afines es el de percepción de distancia, que se refiere a una hipótesis formulada por el hablante sobre la proximidad tipológica entre los códigos de ambas lenguas; siendo esa percepción la que favorezca la transferencia
                                                                            1. PALABRAS CLAVE
                                                                              1. Proximidad tipológica
                                                                                1. Interferencia
                                                                                  1. Transfer
                                                                          2. Martin Franco Cayo (1990)
                                                                            1. Interferencias linguisticas en el aprendizaje del español por estudiantes francofonos
                                                                              1. Idea Principal
                                                                                1. La astucia de los estudiantes ha dado como resultado un lenguaje artificial, que denominamos FRANPAÑOL, mezcla de FRANCES Y ESPAÑOL, que curiosamente "pasa" entre los estudiantes francófonos de español, con independencia de su procedencia.
                                                                                  1. Palabras Clave
                                                                                    1. interferencias
                                                                                      1. nivel fónico
                                                                                        1. nivel gramatical
                                                                                  2. Mª Cristina Fuster Valera y Carmen Soto Pallarés
                                                                                    1. Metodología del error. los errores más frecuentes en francés lengua extranjera: tercer ciclo de primaria
                                                                                      1. Idea Principal
                                                                                        1. Se pretende que los alumnos sean capaces de percibir los errores en sus actuaciones y tomen conciencia de que el error no es algo negativo, sino un camino para llegar al aprendizaje
                                                                                          1. Palabras clave
                                                                                            1. error
                                                                                              1. fallo
                                                                                                1. lapsus
                                                                                                  1. interlengua
                                                                                                    1. tratamiento del error
                                                                                            2. Cinzia di Franco (2007)
                                                                                              1. Adquisición de la selección modal indicativo/subjuntivo por estudiantes italianófonos de español: análisis de los errores más habituales
                                                                                                1. Idea Principal
                                                                                                  1. Los resultados de investigar los modos subjuntivo e imperativo demuestran que los alumnos siguen teniendo problemas con las formas y las desinencias hasta el final del curso. Por tanto, la cercanía funcional entre los sistemas verbales del español y e italiano no facilita el dominio del sistema felxivo verbal del español, más parece ser problemático para los nativos del italiano.
                                                                                                    1. Palabras Claves
                                                                                                      1. Modo subjuntivo e Indicativo
                                                                                                        1. Producción Escrita
                                                                                                          1. Competencia sintáctica
                                                                                                            1. Flexión Verbal
                                                                                                              1. Lenguas afines
                                                                                                      2. Carmen Solsona Martínez (2008)
                                                                                                        1. El alumno como protagonista: Conocimiento de los factores que intervienen en el proceso de adquisición de una L2
                                                                                                          1. Idea Principal
                                                                                                            1. Lo mejor que conozcamos al aprendiz y los factores que condicionan su aprendizaje – tanto lingüísticos y no lingüísticos - mejor orientamos el proceso de enseñanza-aprendizaje, permitiendo que esta sea una tarea más productiva, participativa y amena.
                                                                                                              1. Palabras Claves
                                                                                                                1. Factores de aprendizaje
                                                                                                                  1. Aprendiz
                                                                                                                    1. Adquisición de una L2
                                                                                                            Mostrar resumen completo Ocultar resumen completo

                                                                                                            Similar

                                                                                                            Principales Autores Barrocos
                                                                                                            James Steven Cor
                                                                                                            Social factors
                                                                                                            Camila Moreno
                                                                                                            CORRIENTES FILOSÓFICAS
                                                                                                            julio de zafra serrano
                                                                                                            Autores y obras de las generación del 98
                                                                                                            maya velasquez
                                                                                                            Literatura: Obras y Autores
                                                                                                            Diego Santos
                                                                                                            Repaso de Filosofía - Autores
                                                                                                            Diego Santos
                                                                                                            LITERATOS...
                                                                                                            JL Cadenas
                                                                                                            Mapas Conceptuales con GoConqr
                                                                                                            Diego Santos
                                                                                                            Pensamiento autores.
                                                                                                            iciarlosanjuan
                                                                                                            Mapa Conceptual
                                                                                                            Laura Laguna
                                                                                                            Mapa conceptual
                                                                                                            karina montealeg