Parámetros Curriculares
para la educación
indígena
Propósito
Consiste en incorporar un espacio curricular para que los alumnos
estudien, analicen y reflexione sobre su lengua nativa a partir de
apropiaciones de las practicas sociales del lenguaje, orales y escritas
Derechos culturales y
lingüísticos
Una educación incluye el derecho de los pueblos indígenas a hablar
su lengua y el de la niñez a recibir una educación bilingüe que
contribuye al desarrollo de su lengua materna y fortalezca a la
segunda lengua
El desarrollo del bilingüismo en las aulas
indígenas permite el aprendizaje del inglés
Parámetros curriculares
Contiene propósitos, enfoques, contenidos
generales y recomendaciones didácticas y
lingüísticas
Se elaboran programas de estudio por lengua, considerando las
particularidades lingüísticas y culturales
Las prácticas sociales del lenguaje en la
asignatura
La familia y la comunidad. La tradición oral. Testimonios históricos y la literatura.
La vida inercomunitaria y relación con otros pueblos. El estudio y la definición del
conocimiento
Propósito de creación de la asignatura
de la lengua indígena.
Promover, como políticas educativas. Generar acciones que
permiten ampliar la participación social de los pueblos
indígenas.. Legitimar las lenguas indígenas. Bases de una
política lingüística escolar mediante programa de educación
bilingüe. Poner en práctica la propuesta didáctica.
Propósito de creación de la asignatura de
lengua indígena
Promover, como políticas educativas. Generar acciones que permitan ampliar la
participación social de los pueblos indígenas. Legitimar las lenguas indígenas. Bases
de una política lingüística escolar mediante programas de educación bilingüe. Poner
en práctica la propuesta didáctica
El carácter bilingüe.
La asignatura permite la cooperación y reflexión sobre las
diferencias que existen entre las prácticas sociales del lenguaje
propias de las lenguas indígenas y las que corresponden a la
tradición de los hablantes.
El carácter bilingüe
La asignatura permite la cooperación y reflexión sobre las diferencias
que existen entre las prácticas sociales del lenguaje propias de las
lenguas indígenas y las que corresponden a la tradición de los
hablantes.