Es una mirada a la lengua española; desde un enfoque globalizado que comprende aspectos su pasado, presente y futuro, con el fin de entender su realidad actual.
En la actualidad el
español sólo se habla
en un pequeño rincón
del África
subsahariana, la
República de Guinea
Ecuatorial, ex Guinea
Española.
En el norte de África el
español todavía se habla
en los enclaves
españoles de Ceuta y
Melilla, y en los
territorios del ex Sáhara
español
En las Filipinas, los
tres siglos de
ocupación española
no bastaron para
arraigar el idioma
castellano entre los
idiomas indígenas.
En Paraguay, hasta la primera mitad del
siglo XX se fundaron varias colonias
estables donde la lengua predominante no
era ni el español ni el guaraní.
En Argentina, la presencia
galesa empezó alrededor de
1865, fundando la primera
colonia galesa en la
Patagonia argentina.
En Mexico la migración italiana
contribuyo algunos matices al
español por el dialécto véneto,
que se parece más al español y
que aún se conserva en Puebla.
Las comunidades
hispanas han tenido
contacto con
comunidades
Angloparlantes lo
que ha dado como
resultado el
bilingüismo en
países hispano
hablantes, por
ejemplo por el
comercio en
Honduras, Costa Rica,
Guatemala...
Nota:
la importancia del español cada dia se hace mas trascendental, debido a que la poblacion hispanohablante representa uno de los segmentos o poblaciones mas importantes del mundo y de mayor crecimiento por parte de sus hablantes
Contacto del español con
lenguas indígenas en
Hispanoamérica
PRIMEROS CONTACTOS Conquista
española 1492
Llegada de colon al nuevo mundo e
introducción de vocablos indígenas
al castellano ej. canoa, hamaca,
cacique, tiburón….
Publicación gramática de la
lengua castellana “nacionalizo”
(Nebrija, 1492)
LAREALIDAD
Lenguas indígenas (El
antes y el después)
Antes de la conquista existían 1750,
ahora se calculan 550 (Sherzer, 1991,
Campbell, 1997)
Se adopta el concepto de
bilingüismo, por la influencia del
castellano y el uso de lenguas
indígenas, por algunos pueblos ej.
Paraguay con el guaraní
PRIMEROS
ESTUDIOS
Primeras hipótesis
y el sustrato
Lenz (1940: 249) Argumenta la
primera influencia, pero es descartada
rápidamente por Alonso (1953:
396-397) sugiriendo, previas
investigaciones para tal afirmación
Granda (1995: 183) Plantea la no
influencia de sustrato, por la
conquista del español, eliminando
lenguas nativas y adoptando este.
La influencia se considera mínima,
por evidenciarse en zonas aisladas y
rural (cf. Rivarola 1989, 1992,1995;
Cerrón-Palomino, 1995; Calvo, 1995;
Granda, 2001, A. M. Escobar, 2001)
EL CONTACTO DEL ESPAÑOL
CON EL INGLÉS EN LOS
ESTADOS UNIDOS
EL ESPAÑOL COLONIAL
EN NORTEAMÉRICA
Llega el español
a Norteamérica
en el siglo XVI
Primera Colonia Española:
San Agustín, Florida, 1565,
antes que la primera colonia
inglesa o francesa.
LA EVOLUCION Y
EXPANSION DEL ESPAÑOL
EN EL CONTEXTO
ESTADOUNIDENSE
El español del Suroeste: los
trabajos Pioneros de Alberto
Espinosa: Antagonismo
cultural y sociolingüístico
entre los grupos hispanos y
angloparlantes
La inmigración Mexicana:
México es el país con más
inmigrantes en Estados
Unidos
La migración Puertorriqueña:: El
español sigues siendo la
primera lengua de los nativos y
la que más se habla en Puerto
Rico
La hispanización de
Miami: En 1970 uno de
cuatro habitantes era
cubano. Actualmente
existen más de un
millón.
La inmigración Panhispánica:: En
las últimas décadas han llegado
gran número de centro y
sudamericanos
LA CONTINUIDAD
GENERACIONAL DEL
ESPAÑOL EN LOS
ESTADO UNIDOS
Consideraciones
Generales: De 47
millones de personas
que hablan otra lengua
28 hablan español, de
los cuales la mitad
hablan bien inglés.
Situación socioeconómica: El
español está marcado como
lengua subordinada al igual que
la clase social que lo habla y
causan un estigma que quiere
ser evitado
EL ESPAÑOL EN LOS MEDIOS
Influencia
Ejerce un papel muy importante
Interacción social
Comunicación oral
Comunicación escrita
Versatilidad
Se caracteriza por su globalización a través de
diversos medios
Redes
sociales
Televisión
Internet
Prensa
Radio
Evolución
Es una de las lenguas más ricas y
habladas en el mundo
EL Español en el Siglo XIX
Establece la evolución del
idioma, en la nueva era
tecnológica
Las nuevas tecnologías,
hacen que se potencialice y
se perfeccione el idioma
Invasiones musulmanas en
Europa, dan origen a lenguas
Romances
Haciendo la relación
histórica de la lengua
PALABRAS CLAVES: Español,
Musulman, Invasión, Red,
Telecomunicaciones, Idioma e
Internet.
El descubrimiento de America y
el enlace entre dos mundos,
permiten recrear una nueva
cultura
La implementación del idioma
español, bajo la colonización
El posicionamiento de la
lengua Española en un
continente como América.
El crecimiento y avance
de las culturas, da el
origen a nuevas
tecnologías.
El español se convierte en un
idioma fortalecido con las
tecnologías.